Гепан: Второй контакт
Шрифт:
Джек, пожав плечами:
— Ну что, Эд, смысла здесь стоять нет. Пусть подумает над своим поведением.
— Ага, дайте ей пару часов — ей станет скучно, — ухмыльнулся Эд, глядя на дверь.
Они вернулись в рубку управления.
— Что будем делать, Джек? — спросил Эд, устраиваясь в кресле.
Джек задумчиво посмотрел на экран.
— Подождём. Пусть выдохнется. Может, тогда будет сговорчивее.
Эд, хмыкнув:
— "Немного", говоришь? Спорим, это растянется на пару дней.
Так и случилось. Лия не замолкала, выкрикивая угрозы и обещания «расправы» всеми известными
На вторую ночь Джека разбудил стук, который доносился из за двери каюты с Лией. Судя по всему она стучала стулом, и звук разносился по всему кораблю. Он, ещё не совсем проснувшись, с трудом поднялся с койки и направился к двери каюты.
— Что тебе надо? — спросил он, протирая глаза. — Новые ругательства придумала?
Из-за двери раздался усталый голос Лии:
— Хорошо, давай поговорим. Но сперва покорми меня. Есть хочу.
Джек, улыбнувшись в полутьме:
— Подожди немного. Я позову всех, чтобы тебе несколько раз не пришлось повторять одно и то же.
Он связался с Таргусом и Эдом:
— Эй, ребята, встречаемся у её каюты.
Когда все собрались, Джек громко обратился к Лии:
— Отойди от двери. Встань у стены, в дальний угол.
Когда за дверью послышались шаги, Джек осторожно открыл её, удерживая бластер наготове. Лия стояла у стены, бледная и заметно ослабевшая. Два дня голодания и непрерывных криков явно сказались.
— Выходи, — Джек махнул рукой, показывая, куда идти.
Лия медленно сделала шаг вперёд, её глаза оценивающе скользнули по собравшимся. Джек держал её под прицелом бластера, Эд стоял рядом с ружьём, а Таргус перекрывал собой весь коридор, выглядя, как непреодолимая преграда.
— Давай без глупостей, — сказал Джек. — Столовая там.
Лия молча кивнула и направилась в указанную сторону. Её сопровождали, словно заключённого под конвоем.
Когда они добрались до столовой и уселись за стол, Джек вызвал через терминал порции еды. Лия, не сказав ни слова, набросилась на пищу, будто её не кормили месяц.
Эд, с интересом наблюдая за этим:
— Ну что, кажется, наши запасы попали под угрозу. Если Таргус не съест все, то она точно.
Джек, опершись локтями на стол:
— Может, лучше закажем автомату двойные порции?
Лия, подняв голову с набитым ртом:
— Ещё слово — и следующий обед вы получите через трубочку.
Таргус, спокойно наблюдая за ней:
— Мне нравится её боевой дух.
Джек, с усмешкой:
— Да, но пока что он направлен против нас.
Лия наконец доела и откинулась на спинку стула, бросив на них уставший, но всё ещё дерзкий взгляд.
— Ну, ладно, капитан. Теперь я готова поговорить. Выкладывайте, что вам от меня нужно.
Джек, с интересом наклоняясь ближе:
— Отлично. Но начнём с простого. Кто ты такая и почему пыталась нас обокрасть?
— Все дело в этом, — Лия активировала небольшое устройство на запястье. В воздухе вспыхнула голограмма, показывающая ту самую коробочку, что Джек спрятал у себя в кармане.
Джек нахмурился, но промолчал, пока она продолжала:
— Заказ на эту вещь был неофициальным, но уже через день все
наемники Империи узнали о нем. А ещё СБИ. Сто миллионов кредитов. Заказ сопровождался полным досье на вас, ваш корабль и вашего друга-с'катанца. Вопрос был только в том, кто до вас доберется первым.— Хорошо, — Джек задумчиво провел рукой по подбородку. — Ты знаешь, кто заказчик? И что это такое?
— Некто из Китари, а что это, мне все равно. За нее дают такие деньги, что я могу позволить купить себе собственную планету — ответила она, скрестив руки на груди.
Джек усмехнулся.
— Тогда всё просто. Полетим к нему, отдадим коробку, прибыль делим поровну. За вычетом, конечно, моих убытков — ты, между прочим, убила моего пассажира.
Лия изогнула бровь и усмехнулась.
— А что мне мешает просто убить вас всех, забрать корабль и улететь самой?
Джек расслабленно откинулся на спинку кресла, демонстративно не обращая внимания на её угрозу.
— Ну, во-первых, нас трое, а ты одна, — сказал он, указывая пальцем в сторону Эда, который вытирал руки, и Таргуса, стоявшего в углу, как живая гора. — И я сомневаюсь, что Таргус сильно горит желанием устроить тебе вечеринку после того, как ты пыталась его прикончить.
Лия быстро взглянула в сторону Таргуса, который недовольно зарычал. Джек заметил это и ухмыльнулся.
— Во-вторых, было бы крайне невежливо устраивать массовое убийство после такого чудесного ужина. Эд старался, готовил, — Джек театрально махнул рукой в сторону Эда, который едва сдержал смешок, — а ты собираешься всё испортить? Даже для тебя это перебор.
Эд хмыкнул.
— Да, уж... Лия, это даже не низко, это — дно.
Лия раздражённо вздохнула, но Джек не дал ей вставить ни слова.
— И в-третьих, управлять "Гепаном" можем только я и Эд. Искусственный интеллект корабля запрограммирован так, что без нас ты ничего не сможешь сделать. А если начнёшь возиться с системами, есть шанс, что корабль взорвётся. Знаешь, это такой приятный бонус безопасности. Я бы не стал испытывать судьбу.
Лия с прищуром посмотрела на него, будто оценивая вероятность того, что он врёт. Потом её взгляд стал немного более сосредоточенным.
— Ладно, договорились, — сказала она после паузы, нажимая несколько кнопок на браслете. В воздухе появилась голограмма с навигационными данными. — Вот координаты системы, куда нужно лететь.
Джек наклонился вперёд, внимательно глядя на данные, затем перевёл взгляд на Лию.
— Отлично. Это место далеко?
— Пару недель на гипере. Но только если этот ваш "чудо-корабль" не развалится по пути, — ответила она с явной усмешкой.
Эд фыркнул.
— Не переживай. Если он выдержал твоё появление на борту, то уж до Китари дотянем.
Лия закатила глаза.
— А теперь, если вы не против, я хочу назад в свою каюту. Видеть ваши рожи у меня больше нет сил.
Джек пожал плечами.
— Пожалуйста. Только мы подопрем дверь с нашей стороны, на всякий случай. А если снова начнёшь ругаться как космический пират, я запишу это и продам Ска'тани. За такие выражения они бы отдали приличные деньги.
Лия ничего не ответила, лишь развернулась и направилась в свою каюту, бросив напоследок: