Голос из пещеры
Шрифт:
– Я намеревалась немного проехаться, - ответила она.
– Какие возражения?
Этот вопрос возмутил Пенни.
– Вам не следовало брать машину, не спросив разрешения у моего отца, - жестко сказала она.
– У нас едва хватит бензина, чтобы добраться до Сансет Бич.
– О, я не собиралась уезжать далеко. Всего на несколько миль, а потом вернуться.
– Посреди ночи? Сейчас, наверное, почти два часа.
– Мне нравится водить машину в ночное время, особенно если я нервничаю и не могу уснуть. А теперь будь хорошей девочкой, возвращайся в постель.
Пенни не понравился
– Прошу прощения, - твердо сказала она.
– Но я должна попросить вас не пользоваться машиной без папиного разрешения.
– Вот как!
– возмущенно воскликнула миссис Делайн.
– Ты хочешь, чтобы я постучала в дверь номера твоего отца в такое время и спросила, могу ли я воспользоваться его машиной!
– Я не понимаю, зачем вам вообще понадобилось ей воспользоваться.
– Не понимаешь?
– в тоне миссис Делайн звучало презрение.
– Я уже сказала тебе об этом! Я уже объяснила тебе, зачем мне нужна машина, и как я намерена поступить.
– Мне показалось, вы сказали, что собираетесь немного проехаться, чтобы успокоить нервы, - напомнила ей Пенни.
– Именно это я и сказала.
– Миссис Делайн выбросила сигарету в открытое окно.
Пенни решительным движением выключила зажигание.
– Как ты смеешь!
– взбешенная, миссис Делайн повернулась к девушке.
– За всю свою жизнь я не встречала такого испорченного ребенка!
– Не хочу показаться грубой, но я не могу позволить вам пользоваться машиной.
Миссис Делайн распахнула дверцу со стороны Пенни. Она явно намеревалась выпихнуть девушку из машины.
В этот момент показался служащий гаража. Очевидно, он слышал разговор, поскольку сразу же направился к машине.
– Проблемы?
– спросил он.
Пенни узнала одного из ночных гостиничных клерков. Она стала объяснять ему суть возникшей перепалки между ней и миссис Делайн.
– Этот ребенок сам не знает, что говорит!
– раздраженно сказала женщина.
– Мистер Паркер не против того, чтобы я пользовалась машиной.
– В таком случае, спросим его!
– вызывающе заявила Пенни.
– Почему бы мне не сделать это вместо вас, - предложил гостиничный клерк.
– Подождите здесь, я поднимусь к мистеру Паркеру. Он решит вашу проблему.
– Нет, не нужно его беспокоить, - внезапно решила миссис Делайн.
– Я передумала. После такого волнения мне нельзя садиться за руль.
– В любом случае, я бы предпочел сообщить мистеру Паркеру, - сказал клерк.
– Сделайте это, - с чувством глубокого удовлетворения сказала Пенни.
– Мы подождем здесь.
– Я возвращаюсь в номер, - заявила миссис Делайн, выходя из машины.
И она последовала за клерком в здание. Оставшись в машине одна, Пенни припарковала ее на прежнее место и заперла. Затем, чувствуя, что ситуация еще не завершилась, поспешила в отель.
В вестибюле было пусто. Пенни поднялась по лестнице, и в коридоре, ведущем к ее номеру, обнаружила отца и клерка. Поднятый с постели, мистер Паркер, одетый в халат и тапочки,
выглядел скорее раздраженным, чем встревоженным.– Пенни, что случилось?
– спросил он.
– Я ничего не могу понять.
Пенни тяжело вздохнула.
– Случилось вот что. Я проснулась и обнаружила, что миссис Делайн исчезла вместе с ключами от машины.
– Миссис Делайн!
– Да. Я подумала, что она хочет украсть машину, но она объяснила, что всего лишь хотела проехаться.
– Что-то не так?
Пенни с изумлением смотрела на отца.
– Папа, ты взял бы чью-нибудь машину без разрешения?
– Нет, но миссис Делайн, вероятно, по-иному смотрит на эти вещи. Все всякого сомнения, она просто не захотела тебя будить.
– О Господи! Папа, я уверена, что миссис Делайн собиралась украсть машину. Либо это, либо у нее была назначена очень важная встреча - и она не захотела нам об этом рассказывать.
– Чепуха!
– с нетерпением воскликнул мистер Паркер.
– Пенни, ты поступила очень нехорошо, не позволив миссис Делайн воспользоваться машиной. Она - наш гость, и я боюсь, твой поступок выглядел грубостью.
– Но, папа...
– Тебе следует немедленно перед ней извиниться.
Пенни некоторое время молчала. Она наклонилась, чтобы завязать шнурки, и делала это не торопясь. А когда выпрямилась, тихо сказала:
– Хорошо, папа. Если ты так говоришь, я извинюсь. Но не думаю, чтобы я ошибалась.
– Не будем обсуждать это сейчас, Пенни. Давай ключи от машины и возвращайся в свой номер.
Пенни протянула ему ключи и, не сказав ни слова, пошла по коридору. У нее на глаза наворачивались слезы, но она сдерживалась. Она понимала, что испытывает неприязнь к миссис Делайн. Тем не менее, девушка чувствовала, что ее отец не был полностью неправ.
Войдя в номер, она помедлила, прежде чем выключить свет. Миссис Делайн уже разделась и лежала в постели. Она проигнорировала приход девушки.
– Я... мне очень неловко, - неуверенно начала Пенни.
– Мне не следовало вести себя так грубо.
Миссис Делайн повернулась к ней. Ее темные глаза вспыхнули, она даже не пыталась скрыть свою неприязнь.
– Значит, ты признаешь это?
– спросила она.
– Хорошо, оставим. Больше ничего не говори мне.
В тишине Пенни разделась и повесила пальто и платье. Когда она была готова выключить свет, то заметила, что нефритовый слоник-амулет все еще висит на шее миссис Делайн.
– Вы не боитесь, что цепочка порвется?
– спросила она.
– Вы забыли ее снять.
Миссис Делайн приподнялась на локте и пристально взглянула на Пенни.
– Не будешь ли ты столь любезна, чтобы беспокоиться только о себе?
– спросила она.
– Мне кажется, с меня на сегодня хватит.
– Но я не имела в виду ничего плохого.
– Спокойной ночи!
– выразительно произнесла миссис Делайн.
Пенни выключила свет и легла. Она чувствовала себя очень скверно. Ее собственное отношение к миссис Делайн было ей понятно, но почему та так относится к ней?..
"Я почувствовала к ней неприязнь, как только увидела ее, - подумала она.
– Хотя у меня не было для этого никаких причин. Теперь я в этом не так уверена".