Головач-3
Шрифт:
– О, здесь нет никаких инфекций, - заметил Брайс.
– В Нью-Йорк мы, наверное, повезем твой член в кулере, зарытым в лед.
– Ага, - циничным тоном произнес Оги.
– В тех шлюхах молофьи побывало больше, чем в банке спермы. Готов поклясться, если взять всю "труханину", которую вымыла из себя только одна из тех девок, ее хватит, чтобы наполнить ванну.
Брайса передернуло.
– Прелестное замечание, Оги.
Кларк ухмыльнулся и развернул ленту презервативов.
– Мой друг, мистер Троджен (марка презервативов - прим. пер.) позаботится обо всех потенциальных опасностях.
– Доктор, ты как никто
Кларк усмехнулся.
– Я сделаю укольчик в мою "боеголовку" и проведу санитарную обработку каким-нибудь высокоэфективным антибиотиком. А не тем безрецептурным дерьмом для лохов.
Оги рассмеялся.
– Звучит так, будто вместо пистолета ты взял шприц на перестрелку.
– О, отвали.
– Кларк просунул между сидений средний палец.
– Когда твой член превратится в огнемет, не подходи ко мне и не плачься.
Брайс вздохнул. Он понимал, что говорить сейчас на серьезные темы бесполезно. Особенно, когда эти двое пьяны...
– Далеко еще до этого места?
– Одна из тех кошелок сказала, что до него не больше мили, - ответил Кларк.
– Потом повернуть налево на...
– Тик-Нек-роуд!
– радостно выпалил Оги.
– Кому нужна Мэдисон-авеню, когда есть Тик-Нек-роуд!– Он шлепнул Брайса по спине, что было его постоянной и весьма раздражающей привычкой.
– Я вот что тебе скажу, Брайс. Мне нужно чего-нибудь "грязного"...
– Да, да. Ты все время говоришь про это...
– Меня уже тошнит от капризных эскортниц с Верхнего Вест-Сайда с их фальшивыми улыбочками, с их ненавистью к мужчинам и жадностью к деньгам. Сучки ведут себя так, будто делают нам одолжение, беря наши деньги.
– Ага, - добавил Оги, - и если разобраться, овчинка выделки не стоит.
– Это точно. А эти замухрышки? Черт, они раз в десять больше повидали. У них членов в "дырке" было больше, чем мвшин в туннеле Линкольна.
– И молофьи они высосали больше, чем я "Хайнекена", - закончил этот сексистский цикл Кларк.
– Красноречиво сказано, джентльмены, - заметил Брайс.
– Вы разговариваете прямо с королевской изысканностью.
Оги изобразил деревенский акцент:
– Я говорю, мне охота кинуть палку в какую-нибудь вонючую быдлячью дыркуууууууууу!
Оги и Кларк снова расхохотались и ударили по рукам. Но Брайс лишь застонал, продолжив вести машину. Похоже, ночка ему предстояла долгая.
***
Случайный наблюдатель, заглянувший в амбар Ларкинсов, увидел бы самое жуткое зрелище в своей жизни: "метамфетаминовая" шлюха Бизи лежала на спине, на крепком деревянном столе, рот раскрыт, взгляд немигающих глаз устремлен в высокий потолок. Ухо и полголовы ей заслоняла чья-то крепкая рука, поэтому наблюдатель не смог бы увидеть происходящее во всех подробностях. Однако равномерный стук, совпадающий с движением мускулистых мужских бедер, долбящих голову Бизи, мог бы подвести вышеупомянутого наблюдателя к самому страшному откровению, когда смысл увиденного, наконец, проникнет в его сознание. Как "долбильщик" проникал в голову Бизи. Возможно, она уже покинула этот бренный мир, но член по-прежнему находился у нее в мозгу.
"Крепким мужчиной" был Хорейс Ларкинс, и в настоящее время он занимался самым необычным способом полового сношения. Толчки его бедер, сотрясающие голову Бизи, ускорились, как и стук. ТУК! ТУК! ТУК! ТУК! ТУК! ТУК!
Затем раздался чей-то громкий командный голос:
–
Давай, сынок. Отрахай башку этой грязной сучке как следует.Голос, кстати, принадлежал Имону Мартину, мэру Люнтвилля.
– Да, Хорейс!
– пискнул "Пузо".
– Молодец, парень! Преврати ее мозг в кашу!
– Трахай, сынок!
– добавил Имон.
– Трахай, не жалей!
– Суй в нее свою большу пиписку!
– Трахай ее башку, сынок!
– подгонял Имон.
– ТРАХАЙ, говорю!
Хорейс, содрогаясь в преддверии неминуемого коитального апогея, изо всех сил схватился за голову Бизи, чтобы произвести максимально мощный толчок в ее мозговое вещество. Бедра у него двигались все быстрее и быстрее.
Он выпятил живот вперед, выгнув спину, и стиснул зубы.
– Ох, едрен батон! Я почти... Я почти уже все!
Имон одобрительно кивнул из тени амбара, как отец, который болеет за сына, играющего в бейсбол в малой лиге. Затем хлопнул пару раз.
– Наполни башку этой шлюхе, сынок! Пусть знает, что такое настоящий мужик.
– Дай ей своих "сливок", братец!
– добавил "Пузо".
– Немного старого доброго писькиного сиропа!
Казалось, что момент наступил. Хорейс напрягся, завибрировал на месте, и двинул бедрами вперед.
– Ох... ох... ох... ох, блин, по-моему я... да, блин! Ооо! Дааа! Я кончаю! Я кончаю!
Пребывая в посторгазмическом состоянии, Хорейс едва не уронил свою, весящую более 300 фунтов тушу. Финальные толчки замедлились, затем прекратились, как и подрагивание обнаженных грудей мертвячки. Имон и "Пузо" подарили выступлению свои заключительные аплодисменты. Хорейс, широко ухмыляясь, натянул комбинезон.
– Так держать, Хорейс!
– похвалил его брат.
– Обращаться с девкой надо так, как она того заслуживает!
Имон, со своим привычным каменным выражением лица, добавил:
– Да, очень романтично и по-джентльменски. Не забудь принести ей розы и коробку конфет.
Хорейс и "Пузо" взорвались хохотом, и открыли еще по пиву.
Имон подошел к столу, ущипнул мертвячку за щеки, посмотрел на ее зубы, затем помял груди, как домохозяйка, проверяющая арбузы в продуктовой лавке. Бедная Бизи лишь глядела вверх, собрав глаза в кучу и широко разинув рот.
– Да, парни, думаю, на сегодня мы накачали достаточно молофьи в эту башку, да?
– Да, мэр!
– ответил "Пузо".
– Это точно!
– Не будет больше торговать "наркотой". Дети в эти дни умеют отличать плохое от хорошего, но всякий раз выбирают плохое.
– Мэр зацокал. Он схватил Бизи за волосы, приподнял ей голову и с хладнокровным любопытством посмотрел в трехдюймовое отверстие у нее в макушке.
– Итить-кудрить, парни. Скажу, мозг этой сучки похож на сырный пирог, который Карла Кронер продает каждое воскресенье на уличном рынке.
Хорейс посмотрел в отверстие.
– Ага, мэр. Сырный пирог с красивыми вишневыми завитушками.
– Хм-ммм. Похоже, но не думаю, что вкус такой же, - затем Имон отпустил волосы. Голова глухо стукнулась об стол.
"Пузо" и Хорейс снова взревели от хохота.
Тут двери амбара распахнулись, и внутрь вошли Такер и Клайд, попивая пиво и дурачась.
– А вот и они, - повернулся к вошедшим Имон.
– Нашли еще наркобарыг, парни?
– Не, не нашли, - ответил Такер.
– Везде искали.