Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Графство для Лизабет!
Шрифт:

– Меня ждет заказчик. Я должен доставить ему с десяток бутылей с волшебной водой.

– И сколько заказчик платит? – спросила я.

– Он уже заплатил вперед, – ехидно улыбнулся Патру. – Но я пустил эти деньги на ремонт водяной мельницы.

Я потерла лоб. В счетах и правда были расходы на ремонт мельницы. Мне удалось даже выделить вечерок и внимательно сравнить два гроссбуха, но Патру ведь все несоответствия свалит на старого управляющего. Куда тот, кстати, делся?

Впрочем, отказывать Патру у меня не было оснований и я позволила ему набрать десять бутылей.

– Не представляю, как вы будете

торговать водой самостоятельно, – недовольно процедил он, выходя из павильона. – У вас нет связей, в Даршо никто не станет с вами даже говорить, а в Кувшинке... – он неприятно усмехнулся. – Местным нищебродам такая вода не по карману.

Нет, ты меня достал, подлец.

Санти, крутившийся рядом оскалился.

«Я могу его укусить».

«У меня есть идея получше, малыш».

– Господин Патру, боюсь, вы меня совсем недооцениваете. Я собираюсь раздавать воду местным жителям даром. Безвозмездно, представляете? – и я мило улыбнулась.

Патру замер с таким лицом, как будто я сделала ему очень больно. Мизинец там сломала, или дала под дых. Осталось еще немножко надавить, чтобы окончательно отомстить мухомору за испорченное настроение.

– Раз в месяц буду открывать ворота для всех желающих. Хочу, чтобы графство и его жители процветали.

– Какая расточительность! Вы в своем уме? – выпучил он глаза.

– Я тоже была рада вас видеть.

Уходил Патру в гневе и задрав нос, по этой причине, видимо, и вляпался в куриный «подарочек». В общем, уезжал гость весело, с глухими проклятиями и под издевательский смех белобрысого наемника.

После отбытия головы я прошла в летнюю кухню, заварила себе ромашковый настой и выпила его с медом. Как я ни храбрилась, но разговор дался мне с трудом. Слишком неприятным, скользким и подлым был этот Патру.

Хотя, нас ждала мельница.

Мы с Поли и доктором шли по узкой дорожке, пролегавшей между посевами, а впереди бежали песец и пес. Рэй тоже крутился тут, то скрываясь среди пшеницы, то выбегая и маяча впереди.

– Каллин, лови! – крикнул он ушастому собакину и тот помчался за брошенной мальчишкой палкой.

Уголёк идти с нами отказался – мол, не любит он мельницы и собак.

Поли поудобнее перехватила корзинку с обедом и засмеялась, когда Каллин, с забавно развевающимися ушами, подпрыгнул и поймал палку. За последние несколько дней молодая женщина сильно изменилась. Исчезли тени под глазами, пропали складки в уголках губ. И даже глаза ее словно ожили, наполнившись светом.

Я все еще никак не собралась спросить о происхождении Леты, и пока решила просто понаблюдать. Возможно, жизнь сама откроет мне этот интригующий секрет.

– Доктор, а сколько у нас зерна? – спросила я.

– Есть небольшой запас, но нужен мельник. А мука у нас совсем плохая, – доктор почесал макушку. – Я не знал, как ее хранить. В общем, запасы заплесневели и испортились.

Хм, а может попытаться вернуть прежнего мельника? Того, что сбежал в прошлом месяце?

Вскоре мы подошли к мельнице, которая оказалась добротной и каменной. Возле нее были две пристройки и я догадалась, что там хранилось зерно. Внутри, в просторном помещении с высоким потолком, расположились жернова и прочие мельничные механизмы. У стены валялось несколько мешков – видимо, тех самых. Тем не менее в зале было чисто и приятно

пахло.

Там же стоял стол и мы провели целый час, закусывая и тихо беседуя. Доктор Кавел рассказывал о жизни в Лассе, о Даршо. Поли больше молчала и стеснялась. Наверняка не привыкла так запросто разговаривать с важными господами. Рэй, которого перед выходом я заставила основательно помыться в купальне, налегал на колбасу. Ему бы еще одежду новую.

– А что из себя представляет герцог Даршо? – поинтересовалась я.

– Это достаточно влиятельный человек, – усмехнулся доктор и отломил кусок от буханки хлеба. – В его герцогстве поместится пять наших Кувшинок.

– О-о, он такой же разбойник, как герцог Парис?

– Все они разбойники, – рассмеялся доктор. – Но Даршо все-таки серьезный человек, заботящийся о репутации. Он пользуется покровительством короля и довольно богат. Еще герцог – меценат, помогающий художникам, певцам и артистам. Он даже театр построил.

– Даршо как-то навещал герцога Париса, – сказала Поли. – Красивый мужчина, видный.

Пока она говорила, я внимательно смотрела на нее, но особого волнения или смущения не заметила. Поли произносила имена герцогов абсолютно равнодушно. Значит, отец Леты не Парис? Но точно же какой-то маг. Неужели я ошибаюсь?

Сидеть на старой мельнице было уютно. Подумалось, что сюда поблизости можно вынести и постройки для домашних животных.

– А куда бежал мельник? – спросила я доктора, но тот только равнодушно пожал плечами.

– В Даршо он сбежал, – сообщил Рэй с энтузиазмом. – Я слышал, девки шептались на рынке. В него служанка Патру была влюблена.

Ох, сплетник. Все-то он знает. И я потрепала Рэя по растрепанной голове.

На обратном пути доктор Кавел набрал большой букет полевых цветов. Я вспомнила рассказ Нэнси о том, что он влюблен в дочку градоначальника.

Что она из себя представляет, интересно? Зачастую яблочко от яблони недалеко падает. Хотя, вдруг в этом случаее все не так запущено?

А вечером меня неудержимо потянуло во двор, вернее в кузницу. Ох, наживу я неприятностей. Не надо идти на поводу у инстинктов Лизабет. Я себя строго отчитала, а потом набросила шерстяную шаль и пошла вниз. Двор освещали магические огни, о которых позаботился Ле Гро. Я заглянула в окно и увидела, как он что-то толчет в ступке сидя у стола (наверное, компоненты для эмали). Его мужественное лицо было спокойным и умиротворенным, только слегка сосредоточенным. Наемник выглядел настолько уютно и по-домашнему, что у меня аж сердце болезненно ёкнуло. И я, отвернувшись от окна, заспешила обратно в замок.

«Санти, хитрец! Ты обещал мне сказку... тьфу, информацию».

Быстро поднявшись по лестнице, я нырнула в свою комнату. Санти уже расположился на подушках белым пузом кверху.

– Я сегодня весь день помогал Угольку ловить мышей и ужасно устал, – простонал песец.

– Вранье. Духи не ловят мышей, – строго ответила я и залезла под одеяло. – Я вся внимание.

Глава 19

В окно заглядывала полная луна, я лежала под мягким одеялом и наслаждалась мыслью, что в замке чисто. Договорилась с Поли, что чистоту эту будет поддерживать она, а я стану и дальше смешивать моющие средства по заветам гримуара.

Поделиться с друзьями: