Гувернёр
Шрифт:
Риелтор открыла рот, не понимая, врут ей или нет.
– Ну я фонтан носком заткнул, а то все было в этой нефти, и обратно в сарай иду. Картошку так и не посадил, – вещал Скорпиус, жестикулируя. – Позвонил я в управление сельским хозяйством и говорю: «Что ж вы, уроды, мне продали? Я ж огород вскопать не могу, нефть в морду бьет!».
– И что? – завороженно спросила риелтор.
– Приезжает к нам через три дня арабский шейх. И говорит: «Вах, какой красивый сарай! Вах, какой красивый нефть!». И деньги мне предлагает. Сначала миллион фунтов стерлингов.
Идиотская история про нефтяную скважину в Богом забытом поле, сарай за двадцать миллионов и шейха заставили Альбуса и Лили синхронно покрутить пальцами у виска. Но Луи уже знал эту систему, поэтому просто кивал и поддакивал.
– Короче, хотите здесь завод строить – пожалуйста, но надо бы с шейхом поговорить, – сказал напоследок Скорпиус. – А то он мне сказал здесь пожить пока, ну, покуда нефтекачалки перевезут сюда.
– Вы серьезно?
– Если бы я врал, вы бы сюда через заросли моей картошки пробирались.
Вот так и ушла риелтор, спустя минут двадцать, бормоча что-то про завод, нефть и сарай. Скорпиус, закрыв хлипкую дверь на все замки, победно развел руками и, убедившись, что риелтор действительно ушла, расплылся в улыбке.
– Ну как я?
– Потрясающе, – нехотя заметил Ал.
– Да, я такой, – скромно ответил Скорпиус. – Ну что, господа и дама, пора варить.
– Ну каков хитрец! – Даже портрет склочного алхимика восхищенно присвистнул. – Эй, тупицы, не смейте лить настой из мандрагоры в родниковую воду!
К вечеру «клуб зельеваров» ждала еще одна неприятность. В лице трех полицейских, которые, патрулируя территорию, увидели, что из печной трубы старого сарая валит густой дым.
====== Провальный план Скорпиуса Малфоя ======
– Да вы выслушайте нас, повязать всегда успеете! – вопил Скорпиус, когда наручники щелкнули на его запястьях. – Что значит, мы варим здесь метамфетамин? Клевета!
– А это тогда что? – рявкнул полицейский, указав на Луи, одетого в химзащитный костюм.
– Ладно, мы варим, – закатил глаза Скорпиус, мысленно проклиная оборотня за его излишнюю любовь к технике безопасности. – Но не наркотики.
– В участке расскажете, – кивнул второй полицейский, заломив Алу руки за спину.
Все произошло настолько быстро, что Скорпиус даже не успел придумать очередную байку. Лили тут же трансгрессировала на Шафтсбери-авеню, прихватив с собой громко возмущающийся портрет, это пока единственная вещь, успокаивающая Скорпиуса.
– Ну почему? – вырываясь из рук полицейского, кричал Скорпиус. – Почему вы нам не верите?
– Поверить в то, что вы варите в этом сарае допинг для Зимней Олимпиады? Нет уж, сэр.
– Минута! Прошу только минуту! – взмолился Скорпиус.
– В участке расскажете, – упрямо сказал другой полицейский, обыскивающий Альбуса.
– Видит Бог, не хотел я этого делать, – прошипел Скорпиус. – Мой отец узнает об этом!
– И кто твой отец, нарик?
–
Драко Малфой.Тишина. Друзья так и не поняли, почему магглы так реагировали на это имя, но факт оставался фактом.
– Может дать мальчику шанс? – тут же сказал полицейский, почесывая подбородок. – Повязать всегда успеем.
– Уверен? – спросил его коллега.
– Когда мы малфоевского сына за проституцию задержали, пол-отдела уволили.
– Проституцию? – встрепенулся Альбус. – Скорпиус, а ты умеешь отдыхать.
– Он пьет кровь, а еще он убил пятнадцать детей, арестуйте его, – тут же потребовал Скорпиус.
– Мистер Малфой, у вас минута, – напомнил блюститель закона.
Скорпиус глубоко вздохнул и опустился на диван.
– Мы работаем над заказом правительства, – пояснил он. – Создаем новый модифицированный допинг, который невозможно обнаружить.
– Почему в сарае?
– Потому что молекулярное строение допинга позитивно реагирует только на эту местность.
Луи, одетый в защитный костюм, закрыл лицо рукой.
– Этот, – сказал Скорпиус, указав на Луи. – Руководит процессом.
– Я? – возмутился Луи.
Скорпиус ненавидяще на него взглянули и Луи нехотя продолжил легенду.
– А эти двое – подопытные. Я испытываю разработку на них. Видите, они такие бледные и тощие.
– А почему на двоих сразу? – поинтересовался полицейский.
Луи замялся.
– Группа крови, – отозвался Альбус, умудрившись стянуть с себя наручники. – У нас одна группа крови, но разный резус. Нужно изучить, как будет вести себя допинг в такой среде.
Скорпиус незаметно подмигнул Алу и косо улыбнулся.
– Последствия ужасны, – покачал головой Луи. – Мистера Малфоя немного контузило в процессе приема допинга…
– … и вызвало безудержное сексуальное влечение, – добавил Альбус.
– … оказалось, допинг повлиял на эрекцию…
– … и теперь у него еле стоит…а без скотча вообще не стоит…
– Да все у меня стоит! – возмутился Скорпиус, обернувшись к подстрекателям. – Да чтоб у вас так стояло, как у меня! Арестуйте их!
Полицейские еле сдерживали смех, однако, подозревать сына богатейшего человека Англии в половом бессилии не хотелось.
– Что в бадье? – строго спросил полицейский, указав на бадью, в которой что-то кипело.
– Допинг, – тут же сказал Скорпиус. – Мы соединили молекулы допинга и сибирской язвы, чтоб понять, как допинг реагирует на критические ситуации…
– Поэтому не трогайте ничего, – пригрозил Луи.
– Минута прошла, – напомнил страж порядка. – Давайте, тушите горелки, прячьте все и на выход. Мы ждем на улице.
Когда полицейские прикрыли за собой дверь, Луи послушно прикрутил огонь под бадьей, в которой закипала родниковая вода и сок мандрагоры (отнюдь не допинг с сибирской язвой), а Скорпиус, нервно расхаживая по сараю, лихорадочно думал.
– Что они в протоколе напишут? Гнали допинг для Зимней Олимпиады? Нас же не посадят за патриотизм? – шептал он.