Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяйка каменоломни в Драконьем доле
Шрифт:

Анна осторожно поднялась по ней. Стала перебирать книги. Они здесь были самые разные: сказки с удивительной красоты иллюстрациями, романы о приключениях и любви, энциклопедии, журналы и альбомы с графикой.

Нашелся трактат по магии.

Анна с трудом вытянула его из тесных объятий соседей по полке, прижала к груди и, спустившись вниз, принялась читать, проглатывая страницу за страницей.

Не все было понятно. Тут и там попадались какие-то местные термины, отсылки, даты, места и имена, о которых Анна пока понятия не имела, но все же кое-что она усвоила.

Некоторую

базу.

О том, например, что в этой местности (как она поняла) преобладают два основных типа магии — ливэ и морэ. Ливэ — магия жизни, используется в основном целителями для излечения больных. И иногда земледельцами для увеличения урожая, но редко. «То, что у Марисы», — подумала Анна, утопая взглядом в путаной схеме каких-то странных символов, похожих на алхимические. Морэ — магия разрушения, используемая в основном в военных целях, но иногда и в мирных. В горном деле для разработки месторождений или в строительстве для сноса старых построек. У людей магия проявляется слабее, чем, например, у эльфов. Эльфов-магов в принципе больше. Людей не так много.

Про драконов и что там насчет их магии — ни слова.

Анна вернулась на балкон, поставила книгу на полку и решила пройти чуть дальше. Между двумя стеллажами, полными книг, обнаружилось пустое пространство — полуметровый участок стены, обитый лакированными деревянными панелями.

В его центре висела на медальоне резная и не слишком узнаваемая барсучья голова.

Анна с интересом подергала за нее. В фильмах про старые дома подобные штуки часто отворяли тайные проходы… Она в надежде пошатала уши, потыкала пальцем в нос. Нажала на глаза.

Щелк! И барсучий рот открылся. Больше ничего не произошло.

Анна разочарованно заглянула в деревянную глотку зверя.

Ничего там не было…

Она пересчитала зубы, вырезанные и отполированные очень кропотливо. Потерла узор на языке: круглое углубление в кольце желобков-узоров.

Снова нажала на глаза — челюсти барсука сомкнулись.

Ну вот…

Анна подергала и потолкала панели вокруг, выгребла книги с соседних полок, поискала за ними, но все было тщетно.

Пришлось сдаться и на время вернуться к рукописи. Перо скрипело, но мысль не шла. Таинственная барсучья голова сбивала настрой. Ну не просто же украшение?

Или просто?..

Анна отложила перо и нервно забарабанила пальцами по столу. Взгляд зацепился за дергающийся вверх-вниз прабабкин перстень. Полусфера опала в узорчатом кольце оправы…

А что, если?

Она вернулась к деревянной голове и, затаив дыхание, припечатала кольцо к барсучьему языку.

Несколько секунд — десять или даже двадцать, — ничего не происходило. Все кругом будто замерло, притихло. Ни ветра за окнами, ни шума с кухни…

Потом — хрусь!

И еще: хрусь-хрясь.

Голова захлопнула пасть и втянулась в медальон. И вся панель ушла вглубь, отъехала назад, открывая проход в крошечное помещение с круглым окошком, столом и стулом, полностью заваленное книгами. Загроможденное ими, если не сказать грубее — захламленное. Укрытое серой пенкой слежавшейся пыли.

Здесь

не убирались давным-давно.

Вообще, наверное, не заходили.

Свет окна ложился на стол круглым пятном, жадно вырывал у сумрака центр таинственного помещения. Стоило чуть двинуться, и легкая пыль поднялась в воздух.

Анна замотала нос и рот шалью.

Шагнула внутрь.

Огляделась.

Толстые тома, лежащие на столе, были подписаны вручную. На кожаных обложках серели бумажные прямоугольники с подписями.

«Драконья магия и ее носители», — значилось на верхней.

Анна смахнула рукавом пыль, дабы убедиться, что прочла все верно.

Она не ошиблась.

Переложила тяжелую книгу в сторону. На той, что лежала под ней, было написано: «Драконья магия и драконья плоть. Взаимодействие». На третьей: «Драконья магия. Драконья кровь. Заменители плоти».

На всех томах с обратной стороны стояла синяя печать со знакомым символом. Тем самым, что Анна видела на развалинах заброшенной академии. Книга, кирка и перо, кристалл. Голова барсука.

Вездесущая…

Пыль разъедала веки и лоб, пробивалась в дыхательные пути через крупную вязку шали.

Анна подхватила книги и, мысленно пообещав вернуться сюда с ведром и тряпкой, попятилась к выходу. Неловко выдвинулась на балкон, запнувшись искусственной ногой о край стеллажа.

Потайная дверь с тихим шорохом закрылась: панель вернулась на прежнее место, деревянная голова выдвинулась из медальона и сомкнула челюсти.

Все стало как четверть часа назад.

Или пять минут?

Анна не уловила хода времени, так была поглощена увиденным.

Скорее всего, она провела в комнатушке минуты три от силы. Не больше. Иначе бы задохнулась от пыли.

Лицо горело…

Она спустила громоздкие издания вниз, разложила на столе и принялась протирать найденной на одной из полок тряпицей. Ветхий бумажный ярлычок слетел с одной из книг, обнажив под сбой золотое тиснение на чужом языке.

В нем узнавался эльфийский.

Анна не могла сказать точно, на сто процентов, но подобные буквы, похожие на замысловатые узоры, она уже видела прежде.

Обидная догадка возникла мгновенно. И так же мгновенно подтвердилась.

Все страницы, стремительно перелистнутые от конца к началу, были написаны на эльфийском. Правда кое-где имелись понятные пометки, сделанные карандашом на полях и между абзацами. Анна попыталась в них вчитаться, но разобрала лишь отдельные слова. Сложить узловатую пляску чужого путаного почерка в нечто целое вряд ли получилось бы.

Она вздохнула.

Как же обидно!

А так все начиналось многообещающе: потайная дверь, ключ-кольцо, секретный кабинет…

Неужели…

Нет! Сдаваться нельзя. И, как в сказках говорится: «Одна голова хорошо, а две лучше»…

Анна быстро отыскала Марису и рассказала ей обо всем.

— Прабабки вашей, видать, тайничок. Раз кольцом ее отпирается, — логично предположила камеристка. — Я о ней, к сожалению, и не знаю ничего толком. Матушка ваша на эту тему все молчала. Не любила говорить…

Поделиться с друзьями: