Хранитель душ
Шрифт:
— Лори, ты здесь?
Но по рядам с книгами лишь разлетелось ее эхо. В комнате Хранителя душ тоже не было, так что девочка принялась бесцельно бродить среди книжных полок. Полностью погрузившись в свои мысли, Лера не обращала внимания, куда идет. Одни ряды с книгами сменялись другими, разноцветные корешки переплетов блестели и переливались. Похоже, она забрела в ряд с книгами, миры которых в полном порядке. Раньше ей не доводилось тут бывать, ведь ее работа заключалась в том, чтобы спасать миры на грани. Но в любом случае Лори тут нет и… как теперь отсюда выбраться?
Девочка беспокойно
— Заблудилась?
Лера резко обернулась, но вздохнула с облегчением, когда увидела Дариуса. Уж лучше он, чем никто.
— Дариус, что ты тут делаешь?
— Вообще-то, бесцельно блуждать по Библиотеке, отыскивая приключения на свою голову — это моя работа. А вот ты-то что здесь делаешь?
— Я искала Лори, но, кажется, заблудилась.
— Илларион сейчас занят спасением одного мира, так что ему не до тебя.
— А почему он пошел без меня?
— Не вечно же ему таскать за собой человеческую девчонку. К тому же, это была моя идея, так что…
— Тогда понятно, — перебила Лера. Значит, снова поцапались. — Можешь вывести меня отсюда?
— Хм, тут столько поворотов, коридоров и тайных проходов. Даже не знаю, как отсюда выбраться… — наигранно произнес Страж.
— Эй, это не смешно!
— А кто смеется? Я не смеюсь, — Дариус беспечно пошел вперед, спрятав руки в карманы брюк. — Но, если хочешь, могу составить тебе компанию в поисках выхода.
Лере ничего не оставалось, как последовать за этим негодяем. Несколько минут они шли молча, и, судя по тем же пестрым корешкам книг, ходили они кругами. Девочка уже собиралась возмутиться вслух, но…
— Как ты познакомилась с Илларионом? — вдруг спросил Страж Библиотеки.
— Случайно, — непринужденно ответила Лера. — Он нашел меня, когда я мокла под дождем.
— Хм… — Дариус лишь скривился. Весь его вид говорил о том, что даже само упоминание Иллариона ему противно.
— Почему ты так не любишь Лори? — осмелилась спросить Лера.
— Он отнял у меня то, чего я желал больше всего на свете. Из-за него все мои планы пошли прахом. Но теперь я уж точно не отступлюсь от своей цели, — Дариус перевел взгляд на внимательную Леру и усмехнулся. — Эй, не смотри на меня так, ребенок. Такое чувство, будто у тебя локаторы вместо ушей и сканеры вместо глаз.
— Эй, что ты имеешь в виду? — нахмурилась девочка, не понимая значения некоторых слов.
— Ты будто пытаешься запомнить и проанализировать каждое мое слово. Это не очень-то приятно, знаешь ли. Похоже, Илларион еще больший изверг, чем я, раз довел тебя до такого состояния!
— Неправда!
— Кстати говоря, если тебе так интересно узнать причину наших с ним склок, почему сама не спросишь?
— Я не могу спросить… — Лера опустила взгляд. — Лори сам все мне расскажет, когда придет время. К тому же, у всех есть тайны, о которых не хочется делиться ни с кем, так что я его понимаю.
— И у тебя тоже есть такое, чем ты с ним не делилась?
— Да… Я не рассказывала Лори о своих родителях. Думаю, Лори так же тяжело вспоминать
свое прошлое.Но Дариус лишь фыркнул.
— Ты слишком идеализируешь этого глупца. Он не тот, за кого себя выдает. Но все твои детские горести все равно мелочь по сравнению с тем, что скрывает Илларион.
— Не смей так говорить! — тут же вспыхнула Лера. — Мои воспоминания о родителях — это не мелочь и не ерунда! Это действительно важно для меня!
— Ладно, ладно. Понял, не кипятись. В любом случае ты слишком ему доверяешь. Хранителю душ ничего не стоит обвести вокруг пальца человека, тем более ребенка.
Дариус вдруг остановился у одного из стеллажей, хотя разозлившаяся Лера не обратила на это должного внимания.
— Лори не такой, не наговаривай на него!
— Да? Раз уж у вас такое взаимодоверие, это он тоже тебе показывал?
Одним движением Дариус коснулся одного книжного корешка, и, будто в каком-нибудь фильме, целый стеллаж отодвинулся, показывая небольшую черную дверь с красным замком. Страж, не откладывая ни минуты, достал из кармана небольшой медный ключ. Он был похож на тот, что был у Лори. Красный замок легко открылся, и перед ними предстала та самая комната, о которой говорил Михаэль.
Лера несмело сделала шаг вперед и замерла, изумленно рассматривая окружающее ее пространство. За небольшой дверью оказалось помещение с ужасно высоким потолком. Стеллажи с книгами тут тоже имелись, вот только все корешки почему-то были одинаково черными, а на полу под ногами валялись целые клубы черной пыли.
Страж Библиотеки стоял молча и, скрестив руки, наблюдал за реакцией девочки. Одна из книг упала с полки прямо в кучу из серой пыли, и Лера, конечно же, бросилась искать упавшую вещь. Ее руки и рукава тут же почернели, а сама девочка закашлялась от взметнувшейся в воздух пыли, но все-таки нашла то, что искала. Книга в ее руках превращалась в пыль, стоило только легонько прикоснуться, а сама обложка совсем померкла, так что теперь и не поймешь, кому она раньше принадлежала.
Да что тут происходит, в конце концов?! И зачем Дариус вообще ее сюда привел? Зачем Михаэль хотел, чтобы она оказалась в этом ужасном месте? Руки девочки дрожали, когда она осторожно открыла книгу. Но на страницах не оставалось больше ни слова. Прямо на глазах листы книги чернели и превращались в черную пыль, словно в пепел. Однажды она уже видела такое…
Подопечная Хранителя душ сидела на грязном полу не в силах даже пошевелиться. А пылинки, кружащие в воздухе, медленно оседали на ее волосах и одежде. Страж неспешно подошел к Лере и, нагнувшись, сказал:
— Думаю, ты уже догадалась, что это за место. Тут собраны книги, мирам которых уже не помочь.
Эти слова пробрали насквозь. Лера не сразу осознала, что держит в руках обреченный мир. Что сейчас происходит с миром этой книги? А с его владельцем?
— Нет, не может быть! — вдруг закричала девочка. — Неправда! Должен быть способ спасти эти миры!
Лера принялась лихорадочно листать черную книгу, но страницы лишь еще больше распадались на мелкие частицы. Из глаз девочки полились слезы, но она все равно не хотела верить в слова Дариуса. Это все не могло быть правдой! Он наверняка все придумал, лишь бы досадить ей.