И в горе, и в радости
Шрифт:
Вот как раз в этом вопросе Ок'Тарнер был прав на все сто процентов. Так что теперь пришла моя очередь кивать в знак согласия.
— Хорошо.
— Вот и отлично. Значит так, сейчас я уйду, твоя же задача постараться выспаться, так как уже завтра нам предстоит много работы. Из-за чего встать придется очень рано.
И вновь я киваю как китайский болванчик. Адер же, поднявшись с кровати, направился к стулу, на котором оставил свою одежду. Вот только взял он не сюртук, а кинжал. И, что это может значить?
А тем временем маг вернулся к моей кровати, на которой я все также продолжала напряженно прятаться под одеялом. И, судя по всему, не зря.
Ок'Тарнер же,
Адер же сначала примял несколько подушек, а одну вообще сбросил на пол, после чего поставив одно колено на кровать, протянул вперед руку. В ответ я отодвинулась на самый край, приготовившись вскочить и… Что именно буду делать дальше, пока не решила. Тем временем, подняв рукав рубахи чуть ли не до плеча, баннерет полоснул кинжалом по левой руке, немного выше локтя. Не то чтобы очень глубоко, но кровь все равно тут же потекла, падая красными каплями на кровать. И вот именно в этот момент я сообразила, что именно муж делает и зачем. Ведь для всех мы сейчас закрепляем наш брачный союз. При этом Одарита — невинная девушка. А раз так, то на кровати должно остаться данному факту подтверждение. О последнем я как-то не подумала, в отличие от мужа.
— Спасибо.
Несмотря на то, что слова благодарности звучали, как по мне, в данной ситуации неуместно, но я не знала, что еще сказать. А нет, знаю.
— Руку надо перевязать. Я сейчас поищу, чем это можно сделать.
Вскочив с кровати, я поймала на себе саркастический взгляд мужа. А все потому, что мгновение назад стыдливо прячась, сейчас я уже готова была перед ним бегать в одной нижней сорочке, слегка прикрывающей бедра. Осознав это, я юркнула назад под одеяло.
— Сиди, я взял с собой бинт, сейчас подам тебе.
Отложив кинжал и зажав рукой рану, Адер вернулся к своему камзолу. Оказалось, что во внутреннем кармане последнего как раз лежало то, что надо. И вот я уже обматываю руку, стараясь при этом не смотреть в глаза Ок'Тарнера. Все же он оказался очень благородным человеком. Да, ему наш брак выгоден. Но другой на его месте мог от меня потребовать гораздо большего. А если бы я не дала по собственной воле, взял бы силой.
Стоило мне закончить перевязку, как муж сразу же поднялся, вернув на место рукава и даже застегнул манжеты, после чего взял камзол и направился к выходу.
— Как понимаешь, Одарита, время от времени мне придется приходить к тебе в спальню. И если однажды ты передумаешь, то только дай мне знать об этом.
— Дарья. Называй меня, пожалуйста, Дарьей.
— Как скажешь, — в последний раз ободряюще мне улыбнувшись, Адер открыл дверь и громко, так чтобы слышали те, кто мог оказаться рядом, произнес. — Спасибо, дорогая, за твой бесценный дар. А теперь отдыхай. Все же ты за сегодняшний день очень устала.
Стоило мне остаться одной, как я перевела взгляд на небольшое красное пятно рядом с собой, обдумывая, что мне делать дальше. По-хорошему, стоило бы поменять простынь. Вот только сделать ничего не успела, так как в комнату вошла Уля. И первое что она увидела — это то, на что я и сама смотрела. В ту же секунду девушка покраснела. Но это не помешало ей поинтересоваться у меня.
— Госпожа, как вы себя чувствуете? Стоит ли мне позвать знахарку и помочь вам обмыться?
— Обмыться? —
я не сразу поняла, о чем идет разговор, но поняв, и сама почувствовала жар на щеках. — Нет, не надо. Я сама справлюсь. И знахарку звать не надо. Помоги мне только поменять постель.— Конечно, госпожа.
Бросившись к одному из сундуков, Уля извлекла из него запасную простынь. Я же, встав, отошла в сторону, следя за пусть и суматошными, но ловкими и быстрыми действиями служанки. И лишь несколько секунд спустя поняла, что именно там, где я сейчас нахожусь, совсем недавно стоял Адер. И все бы ничего, вот только занял он место напротив окна. А благодаря тому, что на улице ночь, а в комнате горят свечи, то в стекле отлично отражалась комната и все, что тут происходило. А это значит, что муженек-то мой оказался не промах и наблюдал за мной все то время, пока я раздевалась. Вот же… И я вновь почувствовала, как мои щеки опалил жар. Не знаю отчего, от досады, стыда или злости, но это и неважно. Ведь в какой-то момент, не удержавшись, я весело рассмеялась. И в ту же секунду как будто до этого мгновения стягивающаяся пружина в груди вдруг ослабла, и стало легко и спокойно.
— Госпожа, с вами все в порядке?
Не понимая мою странную реакцию, Уля с беспокойством посмотрела на меня.
— Все хорошо. Спасибо за помощь. Дальше я сама. А ты можешь идти. Я просто, как сказал мой муж, засегодняшний день устала.
44
— Лера Дарья, проснитесь.
Мне казалось, я только положила голову на подушку, а меня уже кто-то начал тормошить.
— Госпожа, проснитесь же.
— Уля, что такое?
С трудом открыв глаза, которые были категорически против такого произвола и закрывались назад, я поняла, что вокруг все еще темно, разве что небо, виднеющееся в окне, начало чуть светлеть.
— Лера Дарья, хозяин приказал подать вам завтрак.
— Завтрак?
Спросонья я все никак не могла сообразить, чего от меня хочет служанка.
— Да. Поторопитесь. Вам вскоре уезжать. Хозяин уже ждет внизу.
С натужным скрипом мой мозг начал вспоминать все, что произошло вчера. В том числе и слова Адера о том, что сегодня меня ждет ранний подъем. Но, во-первых, понятие ранний все же предполагает как минимум утро, а никак не глубокую ночь. А, во-вторых, мне никто ничего по поводу поездки не говорил. Не то чтобы я была против нее, но все же хотелось бы для начала узнать, куда и для чего мы отправляемся.
Быстро умывшись, разжевав энитовую палочку со вкусом мяты (местный способ чистить зубы) и одевшись с помощью служанки, я бросила безразличный взгляд на накрытый стол. Есть не хотелось совершенно. Для этого я просто еще не проснулась. Во всяком случае так было, пока мы с Улей не вышли во двор. Да, как оказалось, Ок'Тарнер приказал служанке ехать со мной, взяв при этом для меня сменную одежду и белье, с тем расчетом, что нас не будет несколько дней. Неужели муж решил свозить меня в небольшое свадебное путешествие? В свете общих наших проблем в последнее мне мало верилось, но пока ничего другого в голову не приходило.
Оказавшись на улице, я окончательно проснулась благодаря предрассветной свежести и сразу же осмотрелась по сторонам. Несмотря на ранний час, жизнь во дворе вовсю кипела. Народ, перешучиваясь, сновал от складских помещений к крытым телегам, загружая в три фургона какие-то мешки. А несколько человек и вовсе туда залезли. С конюшен привели лошадей и по две впрягали в каждую повозку. Тут же, мешая, бегали между ног собаки. А над всем этим возвышался Ок'Тарнер, сидящий на своем жеребце. Заметив меня, муж тут же спешился и поспешил поздороваться.