Игра на двоих
Шрифт:
Интервью будет проходить рядом, в холле. Слугам приказали освободить место и поставить два кресла. Вокруг несколько камер, а вместо зрителей — Хеймитч, Эффи и Цинна. Их никто не увидит: они устроились в самом углу комнаты на принесенных из столовой стульях. Цезарь не хочет, чтобы нам мешали, но стоит Хеймитчу сделать шаг в его сторону и подарить ему свой фирменный взгляд, полный угроз, как ведущий кардинально меняет свое мнение и поспешно ретируется. Послав мне хитрую улыбку, ментор возвращается в свой угол и садится на стул, забросив ноги на место Бряк. Та фыркает и остается на ногах, прислонившись
Фликермен встречает меня с распростертыми объятиями.
— Мои поздравления, Генриетта! Как ты?
— Отлично, Цезарь. С нетерпением жду интервью, — очаровательно улыбаюсь я.
— Понимаю! Нам столько нужно обсудить! — закатывает глаза мужчина.
И вот мы в эфире. Все внимание зрителей снова направлено на меня. Цезарь, как обычно, чувствует себя в своей стихии: улыбается, шутит, заигрывает со мной и зрителями, превращая наше интервью в еще одну игру. Он расспрашивает меня о том, что я чувствовала, когда поднималась на Арену, когда раздался взрыв, когда на меня напал парень из Десятого. Ведущий разбирает Игры буквально по минутам, то и дело требуя подробностей. Пару раз я ловлю на себе озабоченный взгляд Хеймитча: ментор явно недоволен тем, что Цезарь с присущей ему бестактностью заставляет меня вспомнить все то, что я предпочла бы забыть навсегда.
Постепенно вопросы становятся все серьезнее — теперь односложными ответами не отделаешься.
— Тебе удалось поговорить с родными до отъезда в Капитолий?
— Да, у меня было несколько минут, чтобы увидеться с семьей.
— Что они сказали тебе перед тем, как попрощаться?
— Они и не думали прощаться со мной, Цезарь, — смеюсь я.
— Неужели?! — в волнении восклицает ведущий.
— Мои родители лишь сказали, что верят в меня и ждут моего возвращения.
— А что ответила ты?
Я не хочу делиться с Цезарем тем, что должно остаться между мной и родными, а потому решаю несколько приукрасить действительность.
— Пообещала вернуться. И, как видишь, сдержала свое обещание, — еще на середине моего ответа Цезарь достает платок и прижимает к глазам.
— Скажи, что придало тебе сил на Арене? Что заставило тебя бороться? Слава? Деньги? Амбиции?
— Ничего из перечисленного, — загадочно улыбаюсь я.
— Что же тогда?! Я сгораю от любопытства!
— Все очень просто, Цезарь. Не хочешь догадаться сам?
— Ни в коем случае! Жду твоего ответа!
Я выдерживаю паузу и продолжаю:
— У меня были и есть те, к кому стоит вернуться. Это единственное, что поддерживало меня во время Игр. Все остальное тогда не имело значения.
— Как необычно! — от переполняющих его эмоций Фликермен едва удерживается на месте. — То есть решила выжить только для того, чтобы исполнить обещание, данное родителям?
— Ну, не только родителям… — я многозначительно усмехаюсь, и ведущий моментально вспоминает нашу первую беседу.
— Не надейся, я не забыл о твоем загадочном друге! Позволишь задать тебе несколько вопросов о нем?
— Если только ты не спросишь меня напрямую, кто это, — задумчиво отвечаю я.
— Я уже понял, что ты умеешь хранить секреты! Он провожал тебя на Арену? Что вы сказали друг другу на прощание?
— Он пообещал верить в меня, а я — вернуться живой.
— Ты думала о нем во время Игр? В какие моменты?
Я отвожу глаза и поворачиваюсь
к операторам. Со стороны кажется, будто я смотрю прямо в камеру, однако это не так: взгляд направлен чуть дальше, в самый угол комнаты, туда, где устроилась моя команда. Я ищу Хеймитча; наконец, наши взгляды пересекаются. До этого момента у нас было не так много времени на разговоры, и ментор не спрашивал меня об этом, но сейчас по его лицу тенью пробегает нетерпение. Он ждет моего ответа ничуть не меньше, чем Цезарь.— Когда мне было больно. Когда хотелось открыть глаза и понять, что все это — Жатва, Арена, Игры — всего лишь сон. Когда на борьбу уже не оставалось сил. Когда казалось, что я теряю связь с внешним миром и теми, ради кого собиралась победить, а вместе с этим — и смысл жизни.
Цезарь ненадолго умолкает, видимо, надеясь усилить эффект от моих слов. Выждав пару минут, он тихо спрашивает:
— Он так много значит для тебя?
Его голос понижается почти до шепота, словно он забывает о камерах и многочисленных телезрителях. Словно в комнате находимся только мы.
Ни секунды не раздумывая, я утвердительно киваю:
— Больше, чем кто-либо.
Но Цезарь не успокаивается:
— Как думаешь, что ждет вас в будущем? У ваших отношений будет продолжение? Может, это начало чего-то большего, и очень скоро Капитолий станет свидетелем чудесной истории любви?
На секунду прикрыв глаза, я собираюсь с мыслями.
— Насчет продолжения — очень надеюсь. А что касается романтики… Прости, Цезарь, но это навсегда останется моей маленькой тайной.
— Признаю твою правоту, — сдается Фликермен и переводит разговор на другую тему. — Поделишься планами на будущее?
— Конечно, но боюсь, ты будешь разочарован моим ответом.
— Отчего же? — ведущий делает удивленное лицо. — Что ты собираешься делать?
Снисходительно улыбнувшись, отвечаю:
— Я собираюсь жить, Цезарь. Долго и счастливо.
От столь нестандартного ответа (Победители прошлых лет, как правило, строили более грандиозные планы) Фликермен на некоторое время лишается дара речи. Наше время истекает.
— Был рад пообщаться с тобой, Генриетта! С нетерпением жду нашей встречи во время Тура Победителей! — заканчивает беседу Цезарь.
— Взаимно! — улыбаюсь я.
Ведущий поворачивается к камерам:
— Дамы и господа! Самая юная участница из Дистрикта-12 — новая победительница Семьдесят Третьих Голодных Игр!
Цезарь прощается с телезрителями, и камеры выключаются. Слышу смех (Хеймитч), слезы (Эффи) и поздравления (Цинна и Фликермен). Фликермен явно собирается задать мне еще пару вопросов — просто так, из чистого любопытства, но ментор встает между нами и, хмуро взглянув на ведущего, спешит проводить меня обратно в пентхаус.
Стоит нам вернуться в апартаменты, как ментор подхватывает меня на руки и кружит по комнате.
— Детка, ты была великолепна! Еще пара минут — и Цезаря бы хватил удар: сколько интриг, намеков, секретов!
— Рада, что тебе понравилось. Мне показалось, ты едва не сорвался, когда он спросил меня об Эмили.
— Еще бы! Я был готов разорвать Фликермена за его вопросы! — рявкает ментор.
Он опускает меня на пол и мы громко смеемся. Меня охватывает необъяснимое чувство легкости: я преодолела очередное испытание и, если верить ментору, довольно успешно.