Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Императорский отбор для попаданки
Шрифт:

Это удалось, но чудной ум Димеи вывернул ситуацию в привычном русле: нашел крайнюю в беде, то есть меня. И теперь Димка жаждала выплеснуть злобу, покарать негодяйку.

— Это все из-за тебя! — сжала она кулаки. Хотела кинуться, но увидела себя в зеркале и разрыдалась.

Пришлось напоить ее водой, обмахать веером, прежде чем смогла добиться более-менее внятного рассказа, как маркизета попалась на удочку вероломной мошенницы-злодейки.

— Тебя не было… — всхлипывая рассказывала Димея. — Пришла служанка и сказала, что всем претенденткам надо срочно собраться в музыкальной зале. Что

Мелдея решила устроить вечер. А я же не причесана! Она предложила услуги. Я согласилась… А она… она… Я ахнуть не успела! — Горько зарыдала.

— Ты ее раньше видела?

Она покачала головой, и у меня сердце сжалось: претендентка с ежиком на затылке — это катастрофа!

— Дим, ты сама понимаешь, что нам надо к Эверию?

— Хочешь, чтобы меня все увидели вот такой?! — завизжала она со злостью, будто это моя вина, что ее обвели вокруг пальца.

— У тебя есть другие варианты?

Димка молчала, но по ее кровожадно блеснувшим глазам, я догадалась, что есть. А когда она протянула руку, достала из шкафчика ножницы и ринулась на меня, ее план стал предельно понятным. Но я на такой не согласна.

— Отдай волосы! — потребовала Димея, когда я ловко увернулась от нее и запрыгнула на широкую упругую кровать. — Они тебе все равно не нужны!

— Что значит не нужны? — я не собиралась сдаваться. Конечно, ради свободы я могу и пожертвовать волосами, но одно дело, когда отдаешь их добровольно, а другое, когда тебя принуждают. Щас!

Димка решила добиться своего с помощью силы. Тоже забралась на постель и угрожающе приближалась, пытаясь загнать меня в угол, под балдахин, и обкорнать под Гавроша.

Я похолодела от страха. В ярости маркизета может промахнуться. Ей до жизни и здоровья служанки нет дела. Слуги для нее не люди! Это придало мне сил и скорости. Я напряглась, сосредоточилась, и когда она попыталась схватить меня и выкрутить руку, провела прием, который когда-то двоюродные братцы оттачивали на мне.

Димея не успела моргнуть — оказалась распластанной. Я же извернулась и обхватила ее ногами.

Она сильная, но я юркая, тоже злая, поэтому сцепились мы не на жизнь — насмерть.

— Отпусти! — завизжала Димка поросенком, когда я провела болевой захват. Попыталась укусить меня в живот, но я сильнее сжала бедра и выкрутила ее руку. А когда она другой рукой попыталась выцарапать мне глаз — провела удушающий прием.

— А-а! — заорала Димка и выронила острые ножницы, которые соскользнули с атласного покрывала и с грохотом упали на паркет.

— Перестань орать! Успокойся! — пыталась воззвать к ее разуму, но куда там. Димея визжала, орала, вопила, упоминая слова, что не должны не то, что вылетать из милого ротика фреи, но и быть ей знакомы. Но Димка знала их и использовала не смущаясь, позабыв, что находится во дворце, на отборе…

Дверь с грохотом распахнулась. В комнату, громыхая сапогами, забежали гвардейцы. За ними Селебрин. И, увидев нас, барахтающихся, с задранными юбками, сверкающими панталонами, растрепанных и раскрасневшихся, застыли с оголенными саблями в руках…

Димка и я тоже замерли, под взорами мужчин, у которых от шока открылись рты. Принц вовсе застыл и не шевелился.

— А-а, мы тут… разминаемся… — все, что смогла

вымолвить я.

Селебрин кивнул и, не сказав ни слова, круглыми глазами продолжил рассматривать нас. Лишь когда увидел короткие рыжие пряди, взлохмаченные как у клоуна, отмер: закрыл ладонью глаза, запрокинул голову и… расхохотался.

Он не мог остановиться, сотрясался от смеха. Гвардейцы, что окружали его, стояли красными, сжимали челюсти и изо всех сил пытались оставаться серьезными. Лишь когда кто-то не сдержавшись хрюкнул, Селебрин взмахом руки отпустил охрану.

Мужчин как ветром сдуло.

Принц же обошел кровать, нахально выбирая наиболее пикантный ракурс.

Я выпустила обмякшую, рыдающую горькими слезами маркизетту, чтобы поправить юбку. Она выскользнула из хватки, схватила подушку, прикрылась ею и убежала в ванную.

Проводив ее взглядом, принц вытер глаза от слез, проступивших от безудержного смеха, подошел к двери, наклонился и крикнул:

— Ди, не переживай! Тебя ничто не испортит!

За дверь раздался вой.

Селебрин повернулся ко мне.

Я приготовилась к чему угодно, однако он удивил.

— Сочувствую вам, Ольха. Если маркизета станет нестерпимой, переходите в услужение императрицы.

Я? После такого позора?! Не веря ушам, пригляделась к Селебрину. Издевается? Однако он серьезен.

— Вы… Ваше Сияние, очень добры и любезны. Но… Я не брошу маркизету в беде, — а как бросишь, если привязана к ней намертво?

— Да-а, — покачал он головой и едва не прыснул от смеха. — Беда у маркизетты Рыжной. Что планируете делать?

— Можно мага позвать?

— Увы, правила одинаковы для всех претенденток. Магия на отборе запрещена, — развел он руками.

— А если мы навестим мага?

— Это можно, — кивнул. Улыбка не сходила с его лица, и мне, несмотря на все, что сделала пакостного Димка, стало ее жаль. Селебрин не пожалел подругу детства, а ведь мог. Мог!

— Не грусти, Ди! — крикнул принц, уходя. — Я найду того, кто это сделал!

«Чтобы наградить…» — почему-то подумалось мне по взгляду его довольных глаз.

Глава 31

Панибратские слова принца, что Димею ничего не испортит — можно понимать двояко, только влюбленная натура пылкой маркизетты однозначно истрактовала их как издевку. Я бы на ее месте тоже обиделась, но ныне пытаюсь во всем искать плюсы, иначе с ума сойду. Нет бы на отборе чинно выполняли задания, судьи как на выставке породистых лошадок выставляли баллы, а потом по максимальным определили победительницу. Так нет же!

И вот Димка истошно завывает, я мечусь и пытаюсь придумать, как вернуть волосы, не нарушив правила отбора.

Деликатный стук отвлек меня от тягостных раздумий.

На пороге стоял высокий элегантный мужчина в сочно-зеленом костюме с большой сумкой в руке. Его волнистые темные волосы ниспадали на угловатые плечи и однозначно подошли бы для рекламы шампуня — настолько шелковистые, сияющие, сочные по цвету.

— Я мастер Рано, — поклонился он. — Его Сияние, принц Селебрин рассказал о… — огляделся по сторонам, приложил узкую, холеную ладонь ко рту и перешел на шепот. — Некой деликатной проблеме.

Поделиться с друзьями: