Исход
Шрифт:
– Ему сделали предложение, - говорю я ему.
Вдалеке слышны четыре выстрела, подряд. И я, и Алессандро оглядываемся в сторону двери, зная, что все равно ничего не увидим.
– Видимо, им не захотелось сегодня играть, - говорит он.
– Тебе это не надоедает? Жизнь мафиозного принца?
– Я не знаю ничего другого. Кроме того, плюсы намного перевешивают всю эту хрень.
– Он улыбается.
– Да.
– Знаешь, мне было четырнадцать… в первый раз. Никто, кроме моего отца и моего дяди Маттео, не знает об этом. Но тот первый раз? Именно он остается с тобой
– Да. Спасибо.
– Где твой дядя? Я не видел его с тех пор, как мы приехали в город.
– Дядя Лу? Папа отправил его в Торонто, незадолго до начала плей-офф. Не знаю, почему.
– Я пожимаю плечами.
– Ха, а ведь раньше они были неразлучны, - говорит Алессандро.
Так и было. Мой дядя Лу был как тень моего отца. Надо будет не забыть спросить у папы, что произошло. Я был так сосредоточен на Грейси и Кэтрин, что не мог думать ни о чем другом.
Глава тридцать шестая
Я благодарна семье Грея за помощь Грейси и мне. Но как же я рада, что уезжаю из этого дома. Грей вернулся домой два дня назад и сказал, что мы наконец-то можем переехать. Правда, сначала ему пришлось организовать доставку и установку мебели.
И вот сегодня этот день настал. Мы едем домой. Не знаю точно, когда я начала воспринимать дом Грея как наш дом, но мне это нравится. Я чувствую себя так, будто с моих плеч свалился огромный груз. Как будто мы всегда должны были быть вместе.
Я никогда не чувствовала себя легче, счастливее. Хотя в моей голове все еще крутится чувство вины и мысли о том, как я должна была поступить. Каждый раз, когда я наблюдаю за Грейси с ее отцом, я жалею, что на долгие годы лишила ее этого. И думаю, не возненавидит ли она меня за это в один прекрасный день. Сейчас она слишком мала, чтобы понять, что это была моя вина. Но если она когда-нибудь спросит, я расскажу ей, что я сделала, и надеюсь, что она найдет способ понять и простить меня за это.
Я все еще жду, когда же Грейсон перестанет быть таким добрым, повернется и скажет, что больше не хочет меня. Сказки - это не реальность. Это фантазии, созданные для того, чтобы люди вроде меня мечтали о счастливой жизни. Поэтому все это - моя мечта о счастливой жизни, разыгрывающаяся прямо на моих глазах, - похожа на злую шутку.
Как будто кто-то за моей спиной говорит - смотри, Кэтрин. Вот пример того, что у тебя могло бы быть. И теперь, когда ты это испытала, ты действительно поймешь, что потеряла, когда все это снова будет отнято.
Я не заслуживаю счастья, но я буду бороться, чтобы сохранить его. Однажды я совершила ошибку, сбежав. И я никогда не сделаю этого снова. Я готова на все, чтобы сохранить отношения с Греем. Чтобы исправить их. Я знаю, что они никогда не будут такими, как в колледже. Мы оба
изменились, выросли за годы разлуки. Но, возможно, все может быть еще лучше. Мои чувства к нему никогда не угасали. Более того, сейчас они стали сильнее.– Ты готова?
– спрашивает Грей, входя в спальню с Грейси, прижавшейся к его боку. Для той, у кого не было отца первые пять лет жизни, она уже успела стать папиной дочкой.
– Более чем готова, - говорю я ему.
– Папа строит каток, как у дедушки, только больше, - напоминает мне Грейси, обхватывая мою ногу.
– Ну разве ты не самая счастливая девочка на свете? — Я беру ее за руку, смотрю вверх и улыбаюсь Грейсону.
– Веди, папочка.
Его глаза темнеют, спускаясь к моей груди, а затем снова поднимаясь.
– Никогда даже подумать не мог, что мне понравится, когда ты меня так называешь. Но мы обязательно воспользуемся этим сегодня вечером, - говорит он мне.
– Конечно, папочка. А теперь пойдем. Пока твой отец не передумал и не оставил нас здесь, - говорю я.
– Я бы не удивился. Знаешь, он предложил мне пятьдесят процентов акций команды. Если мы переедем сюда на постоянное место жительства…
Джейкоб не раз говорил о том, что предпочел бы, чтобы мы просто остались здесь. Растили Грейси в доме, где он сможет видеть ее каждый день. Этот человек - сам отец девочки. Я понимаю, почему сестра Грейсона такая, какая она есть. Джейкоб ее избаловал.
– Уединение бесценно. Кроме того, не знаю, как ты, а я готова начать жить дальше. Только мы трое. Пока нас не станет четверо.
Глаза Грейсона загораются, а затем опускаются к моему животу. Он уверен, что я уже залетела. Но это не так. По крайней мере, я так не думаю. Я не знала, что беременна Грейси, пока не оказалась на втором с половиной месяце. Я совсем не чувствовала никаких недомоганий, а все, что чувствовала, списала на стресс и душевную боль.
Когда мы подходим к входной двери, Джейкоб уже ждет нас.
– Ты уверен, что я не смогу тебя переубедить?
– спрашивает он Грейсона.
– Прости, папа. Ты не можешь отнять мою дочь.
– Грей смеется.
– Ты ведь помнишь, что у тебя есть своя? Та, которую ты так свободно отдаешь Кингу?
– Ты должен позволить своей сестре обрести свое счастье, Грейсон. Думаешь, я не хочу размазать этого парня по льду? Поверь мне, хочу. Но я не буду отвечать за то, что разбил сердце Алии, - ворчит Джейкоб.
– А мне он нравится, - добавляю я, предполагая, что мое мнение мало значит, и по одинаковым взглядам Грея и его отца понимаю, что я была права. Свое мнение мне лучше держать при себе.
– Или нет?
– Я знал, что ты со мной согласна.
– Грей обнимает меня за плечи.
– Конечно.
– Я смеюсь.
– Дедушка, тебе не нужно грустить. Ты можешь навестить меня. А я буду навещать тебя, - говорит Грейси. Она отпускает мою руку и обнимает Джейкоба за ноги.
– О, милая, я не грущу. Просто мне будет не хватать твоего присутствия. В этом большом старом доме слишком тихо без детей.
– О, ну, может, тебе стоит завести еще детей, - предлагает Грейси простое решение - по крайней мере, для нее это так.