Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Несколько дней назад?

– Кто-то проник в дом. Винни держал его в подвале. Не знаю, что на меня нашло, Кэтрин, но мысль о том, что кто-то может причинить боль тебе и Грейси… Это просто… превращает меня в того, кем я думал никогда не стану, - говорит он.

– Хорошо. Ты в порядке. Грейси в порядке. У нас все будет хорошо, - повторяю я.
– Снимай одежду.

– Кэтрин, я убил двух человек.
– Брови Грея хмурятся, он смотрит мне в глаза и пытается понять мою реакцию.

– Я знаю. Ты так мне и сказал.

– Почему ты не пришла в ужас?

– Потому что в ситуации «ты или они»,

Грейсон, я хочу, чтобы ты… мне нужно чтобы ты всегда выбирал себя. Ты нужен нам. Ты никого не убил. Ты защитил свою семью. Это другое. А теперь, давай. Иди в душ. Грейси все утро ждала, когда ты вернешься домой, - говорю я ему.

– Я не хочу, чтобы ты меня боялась. Я не хочу, чтобы ты думала, что я тот, кем я не являюсь.
– Он стягивает футболку через голову. На нем так много крови, что у меня начинает кружиться голова.

– Я не боюсь тебя, Грей.
– Я с трудом сдерживаю тошноту и пытаюсь взять себя в руки.
– И я точно знаю, кто ты такой. Иди в душ.

– Кто я?

– Ты - Грейсон Монро, чемпион Кубка Стэнли. И отец, причем чертовски хороший. Ты мой… - Я делаю паузу, размышляя, какой статус будет уместен.
– Ты мой мужчина, Грей. Ты моя родственная душа. Но не говори об этом Лил, потому что она действительно считает, что это ее роль. И ты хороший человек. Ты заботливый, верный и яростно защищаешь тех, кого любишь. Временами ты можешь быть ослом? Конечно.
– Я улыбаюсь, а Грейсон хмурится.
– Но ты - задница, которую я очень люблю и не хочу, чтобы мне пришлось снова жить без тебя. Никогда больше, - говорю я ему.

– Тебе не придется. Ты права. Мы с тобой родственные души. Я сделаю себе гребаную татуировку. И Лил может встать в очередь, потому что я никому не отдам это.

– Ладно. Давай, принимай душ. А я пока сожгу эти тряпки.

– Откуда ты знаешь, что их нужно сжечь?
– спрашивает он меня.

– Я смотрю фильмы, Грейсон. Я не полная идиотка.
– Я собираю окровавленную одежду и выхожу за дверь.

Я пользуюсь черной лестницей, чтобы не столкнуться с Грейси, и направляюсь в библиотеку. Я знаю, что там есть камин. Бросив одежду на пол, я оглядываюсь по сторонам и нахожу огниво и зажигалку. Как только пламя разгорается, и дрова ярко вспыхивают, я кидаю одежду в огонь и наблюдаю за тем, как она горит.

В голове крутятся мысли о том, что только что рассказал мне Грей, пока я сижу, скрестив ноги, перед камином. Он убил. Из-за меня. Я сделала его убийцей.

– Ты в порядке?

Я подпрыгиваю от звука голоса, и моя рука ложится на грудь, когда я поворачиваю голову. Там отец Грея. Просто стоит в гостиной и смотрит на меня.

– Ах, да, простите. Я просто хотела немного согреться, - говорю я ему.

– Что ты там жжешь?
– Он наклоняет голову к камину.

Черт. Он знает? Грей ему сказал? Мне следовало задать больше вопросов.

– А, просто старое платье. Оно принадлежало моей маме, и когда я его вижу, мне становится грустно, - вру я.

Джейкоб улыбается.

– Ты действительно любишь его, не так ли?

– Грейсона? Да, люблю.

– Хорошо. Ему это понадобится. Такая любовь и преданность. Ему понадобится, чтобы ты была рядом. В первый раз это всегда непросто, - говорит Джейкоб и уходит.

Похоже,

это ответ. Он знает. Я возвращаю свое внимание к камину. Я не покину эту комнату, пока от одежды не останется только пепел.

Не знаю, сколько времени я просидела здесь, пока Грей не пришел и не сел позади, расположив ноги по обе стороны от меня и притянув к своей груди. Я расслабляюсь, прислонившись к нему. И опускаю голову на его плечо.

– Прости, - говорит он.

– За что?

– За то, что взвалил на тебя это бремя. Я не хотел, чтобы ты знала.

– Я рада, что ты сказал, Грейсон. Между нами не должно быть секретов, - говорю я ему.
– Посмотри, что мой секрет сделал с нами… Лучше бы я просто рассказала тебе, что тогда произошло.

– Это случилось, и мы это пережили, - говорит он.

– Пообещай мне кое-что.
– Я поворачиваюсь в его объятиях лицом к нему.

– Что угодно.

– Обещай мне, что ты всегда будешь говорить со мной. Если понадобится. Например, если тебе будет трудно. Или, не знаю, почувствуешь угрызения совести или что-то в этом роде. Что, кстати, совершенно нормально. Просто… не держи это в себе. Поговори со мной.

– Я обещаю, что поговорю с тобой. Но дело в том, что… я не чувствую ничего, кроме облегчения от того, что две наши проблемы исчезли. Как только мой отец и Тео найдут Дювалей, все закончится, и мы сможем вернуться домой. И тогда мы наконец-то сможем отвезти Грейси в Диснейленд.

– Звучит как мечта.
– Я снова прислоняюсь спиной к его груди.

– Это точно, - говорит Грей, целуя меня в макушку.

Глава тридцать пятая

Я завтракаю с Грейси. Одним из преимуществ проживания в доме моего отца является то, что у него в штате есть повара на полную ставку. Возможно, мне придется украсть одного из них. Эта женщина готовит самые вкусные блинчики, и наблюдать за тем, как светлеет лицо Грейси каждый раз, когда она видит их на столе, - все равно что наблюдать радугу после нескольких дней проливного дождя.

– Папочка, ты тоже будешь блинчики?
– спрашивает Грейси.

– Конечно, буду. Я обожаю эти блинчики, - говорю я, наполняя ее тарелку, а затем свою.

– Они такие вкусные.
– Она улыбается мне.

– Знаешь, нам, наверное, придется украсть повара дедушки. Забрать ее с собой домой, когда мы уедем отсюда, - шучу я.

– Мама говорит, что воровать плохо.

– Это действительно плохо, детка. Я пошутил.
– В основном.

– Папа, когда мы поедем домой?

– Скоро. Я думал, тебе здесь весело?

– Мне нравится дом дедушки. В твоем доме нет катка, - говорит она.

– Это наш дом, а не мой, детка. И я построю тебе собственный каток. Я позабочусь о том, чтобы он был еще больше, чем тут, - говорю я ей.

– Правда? Как в Замке?

– Может, и не такой большой, но посмотрим, что можно сделать.

– Это уже слишком, Грейсон. Ей не нужен собственный каток, - говорит мне Кэтрин, садясь за стол.

– Ей не обязательно в нем нуждаться, достаточно просто хотеть его.
– Я ухмыляюсь.

Поделиться с друзьями: