Исход
Шрифт:
Я сажусь.
– Отлично, где он, черт возьми, находится?
– Не торопись. Посмотри на имя.
– Он протягивает мне распечатанный лист бумаги с фотографией, которую Кэтрин опознала на днях, и под ней написано имя. Детектив Логан Хьюз.
– Хьюз? Есть связь с Бренданом Хьюзом?
– спрашиваю я.
Брендан Хьюз - нынешний капитан команды Нэшвилла. Он тот самый ублюдок, который занял место, на которое я положил глаз еще в колледже, когда я слетел с катушек после исчезновения Кэтрин. Он был гребаным мудаком и тогда, и сейчас.
– Его брат, - говорит
– Брат? Брендан никогда не говорил о том, что у него есть брат. Я играл с ним в одной команде четыре года.
– Разные матери, один отец. Но они точно братья.
– Логан на зарплате у Дюваля, сколько я себя помню. Хотя, насколько я могу судить, скорее Дювали работают на него. Не знаю, что у этого ублюдка на них есть, но он использует их для выполнения грязной работы уже несколько десятилетий, - говорит Тео.
– Думаешь, Брендан как-то связан с тем, что Дювали пытались шантажировать нас, чтобы мы слили игру? В этом есть смысл. Брендан знал, что единственный способ выиграть у меня - это сжульничать.
– Я не знаю. Дювали потеряли пять миллионов на той игре. Возможно, это была просто жажда наживы. Если бы кубок достался Нэшвиллу, они бы получили двадцать, - говорит папа.
– Ну, есть только один способ выяснить это? Ведь так? Почему мы все сидим здесь, засунув большие пальцы в задницу? Мы должны, блядь, выследить их и допросить.
– Я вскакиваю, готовый тут же отправиться на поиски.
– Сядь на место, - огрызается Винни.
– Нам нужен план, Грей.
– Прежде чем он успевает сказать что-то еще, у него звонит телефон, и он выходит из комнаты, чтобы ответить на звонок.
– План? Отец, эти придурки пришли за моей дочерью. За матерью моего ребенка. Чем дольше они на свободе, тем большую угрозу представляют.
– Мой голос повышается почти до крика.
– Ты хочешь поиграть в мафиози? Давай. Через пять минут ты получишь пулю между глаз. Ты хоккеист, Грейсон. Пусть этим занимаются профессионалы, - ворчит Алессандро.
Я поворачиваюсь к нему. Мои глаза пробегают по его телу вверх и вниз, оценивая его. Он отнюдь не маленький, но, как он сказал, я хоккеист. Я, блядь, могу справиться с ним.
– Хочешь сделать ставку, умник? Пять сотен за то, что я повалю тебя на землю в течение минуты.
– Умник? Серьезно?
– Алессандро хихикает.
– Ладно, давай сделаем это. — Он расстегивает пуговицу на пиджаке своего сшитого на заказ костюма и снимает его.
Мой брат возвращается в комнату в тот момент, когда этот самоуверенный ублюдок оказывается лицом к лицу со мной.
– Нам нужно ехать к Грею. К нему в дом вломились, - говорит Винни.
– Как, черт возьми, это произошло? Там же везде охрана.
– Была охрана, - бормочет Винни себе под нос.
– А теперь пошли.
Я прохожу через взломанную входную дверь. Мой отец и Винни идут рядом со мной, а Алессандро - за нами. Тео и Энцо остались в поместье моего отца. Я не хотел оставлять Кэтрин и Грейси одних. Но, черт возьми, я рад,
что не взял их сюда, чтобы они увидели это.Дом разгромлен. Стекло хрустит под ногами. Я смотрю направо, в гостиную, где диваны разворочены, а подушки разорваны. Плоский экран, который висел на стене, теперь валяется на полу среди осколков.
– Не думаю, что они нашли то, что искали, - комментирует Алессандро.
– Что, черт возьми, они искали?
– спрашиваю я вслух.
– Скорее всего, ничего. Они просто хотят, чтобы ты знал, что они могут до тебя добраться, - говорит мне Винни.
Я поворачиваюсь и направляюсь наверх, тяжелые шаги отца следуют за мной. В этом доме нет ничего, что нельзя было бы заменить. Я чертовски рад, что Грейси и Кэтрин здесь не было.
Сначала я захожу в спальню дочери, и при ее виде у меня закипает кровь. Что за гребаные животные уничтожают комнату маленькой девочки?
– Черт!
Я слышу, как отец ругается под нос, и переключаю внимание на то, на что он смотрит. Они нарисовали на стене послание.
Грейси,
Ты прячешься. Я ищу.
1, 2, 3… Я найду тебя.
– Отец?
– Я не знаю, что сказать. Это прямая угроза моей дочери.
– Я вижу, - рычит он, и одна из его рук ложится мне на плечо.
– Мы не позволим, чтобы с ней что-то случилось. Мы найдем их.
Я сглатываю комок в горле.
– Что мне делать?
– Иди домой и веди себя так, будто все в порядке. Последнее, что нам нужно, - это снова напугать Кэтрин и заставить ее сбежать, - говорит папа.
Я качаю головой.
– Я помогу тебе найти этих придурков, а когда мы это сделаем, я позабочусь о том, чтобы весь гребаный город знал, что нельзя угрожать моей дочери.
– Затем я проскакиваю мимо Алессандро, направляясь к выходу из дома. Мне нужно домой. Не доходя до лестницы, я звоню Кэтрин.
– Привет.
– Привет, Грейси с тобой?
– спрашиваю я.
– Да, где же ей еще быть, Грей?
– Могу я с ней поговорить?
– Сейчас мне нужно поговорить с ней больше всего на свете.
– Конечно, подожди.
– Привет, папочка.
– Сладкий голос Грейси доносится через динамик, и я наконец-то снова обретаю возможность дышать.
– Грейси, милая, как дела?
– спрашиваю я ее.
– Хорошо. Мы будем кататься на коньках с тетей Лил.
– О, это должно быть весело. Сильно не утомляйся. Я хочу покататься на коньках с моей любимой девочкой, когда вернусь домой, - говорю я ей.
– Ладно, не буду.
– Верни маме телефон. Я люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю, папочка.
– Грей? Все в порядке?
– спрашивает Кэтрин через минуту.
– Да, все хорошо. Я только заеду в больницу и проведаю Алию. Скоро буду дома.
– Хорошо, скоро увидимся. — Кэтрин завершает звонок, когда я уже подхожу к машине.
Когда я оборачиваюсь, Алессандро стоит у меня за спиной.
– Я поеду с тобой. Я давно не видел твою сестру, - говорит он.
Я пожимаю плечами.