Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето
Шрифт:
Дон Хуан
Только это знать хотел я. Ночью снова говорить с ней Под балкон ее пойду… Ну, прощай, сестра, и помни, Что подобные наряды Не подходят для вдовы.Донья Анхела
Повинуюсь. Добрый путь!Дон Хуан уходит. Входит донья Беатрис .
Явление
Донья Анхела, донья Беатрис.
Донья Анхела
Запирай скорее двери!..Донья Беатрис
Мы отделались удачно. Ну, теперь пойдет твой братец Под балкон ко мне, наверно.Донья Анхела
Скоро дом угомонится, И дон Мануэль вернется На свидание ко мне. А теперь пойдем-ка в спальню, Чтоб никто нас не подслушал.Донья Беатрис
Если выйдешь невредимой Ты из путаницы этой, Право, я тогда поверю: Ты не женщина, а дух!Донья Анхела и донья Беатрис уходят.
Комната дона Мануэля
Дон Мануэль и Исавель выходят из шкафа.
Явление первое
Дон Мануэль и Исавель.
Исавель
Ждите здесь, да не шумите, Чтобы вас не услыхали.Дон Мануэль
Я, как мрамор, буду нем.Исавель (в сторону)
Удалось бы запереть мне! Я от страха вся дрожу.(Уходит.)
Явление второе
Дон Мануэль, один.
Дон Мануэль
И какое же безумье Так нелепо рисковать И в опасности кидаться, Слепо и не рассуждая! Бот я в доме знатной дамы, «Светлости» по меньшей мере. Полон тягостных предчувствий И от дома так далеко… Что такое? Дверь как будто Отпирают?.. Кто-то входит…Входит Косме.
Явление третье
Дон Мануэль, Косме.
Косме
Слава богу! Нынче ночью Я вхожу к себе свободно, Хоть темно, а не боюсь! Ведь сеньора-невидимка Занялась моим сеньором, Ну, а мне зато спокойно.(Натыкается на дона Мануэля.)
Ох, не очень-то спокойно! Кто здесь? Кто такое здесь?Дон Мануэль
Говори скорее, кто ты, Коль не хочешь, чтоб тебя Проколол насквозь кинжалом!Косме (в сторону)
Нет, уж лучше замолчу, Как бедняк в палатах пышных Богача.Дон Мануэль (в сторону)
Слуга, наверно, Что зашел сюда случайно. У него-то я узнаю, Где я и к кому попал.(Громко.)
Отвечай мне, в чьем я доме? Кто хозяин твой, скажи?Косме
Ох, и дом и сам хозяин — Все в руках нечистой силы. Чтобы черт меня побрал!.. Здесь живет такая дама, По прозванью невидимка, — Это — демон, это — дьявол В виде женщины!Дон Мануэль
А ты? Кто же ты?Косме
Слуга! Лакей! Подчиненный, иль прислужник, Кто, неведомо за что, Терпит эту чертовщину!Дон Мануэль
Ну, а кто же твой хозяин?Косме
Кто? Дурак, простак, блаженный, Полоумный, оглашенный, — Из-за женщины подобной Он всю жизнь свою загубит!Дон Мануэль
Как зовут его, скажи?Косме
Как? Дон Мануэль Энрикес, Я же прозываюсь Косме.Дон Мануэль
Что я слышу? Это Косме? Как ты очутился здесь? Значит, ты пошел за мною И сумел меня найти?Косме
Ничего не понимаю. Вы-то как сюда попали? Вы отправились отважно К этой страшной незнакомке, — Что ж так скоро вы вернулись? Да и как вы дверь открыли, Если ключ был у меня?Дон Мануэль
В чьей же комнате мы здесь?Косме
Как в чьей комнате? Да в вашей, Или в дьявольской, верней.Дон Мануэль
Лжешь! Минуты не прошло, Был совсем в другом я месте, Очень далеко от нас.Косме
Это шутки невидимки, Я же правду вам сказал.Поделиться с друзьями: