Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето
Шрифт:
Дон Мануэль уводит Косме в альков и, заперев его там, возвращается.
Явление третье
Дон Мануэль, Дон Луис.
Дон Мануэль
Вот мы и одни.Дон Луис
Начнем.Дерутся.
Дон Мануэль (в сторону)
Как он слабо нападает!Дон Луис (в сторону)
О,(Громко.)
Небо! Я обезоружен! У меня сломалась шпага.Дон Мануэль
Тут вина, сеньор, не ваша, Это случай, но сходите За другою шпагой вы.Дон Луис
Вы великодушны так же, Как храбры.(В сторону.)
Что делать мне? У меня украл он честь; Победив, мне жизнь дарует, — Как мне поступить?..Дон Мануэль
Ну что же Не идете вы за шпагой?Дон Луис
Я иду… Вернусь немедля.Дон Мануэль
О, когда б вы ни вернулись, Вы меня найдете здесь!Дон Луис
Ваш слуга, дон Мануэль!Дон Мануэль
Дон Луис, я ваш слуга!Дон Луис уходит.
Явление четвертое
Дон Мануэль, один.
Дон Мануэль
Я запру и выну ключ — Так никто не заподозрит, Что мы здесь, и поединку Не сумеют помешать. Как все странно, непонятно! Прямо путаются мысли… Значит, я не ошибался: Есть здесь потайная дверь, И, конечно, незнакомка — Дама сердца дон Луиса. Да, все так, как я и думал. Но когда ж несчастья лгут?Косме (из алькова)
Кто кого убил, сеньоры? Кто из вас в живых остался? Отоприте мне скорей! Я от страха умираю. Вдруг ко мне злой дух нагрянет? Тут и без него так тесно, Нам вдвоем не поместиться.Дон Мануэль
Ладно, я тебе открою Уж хотя бы для того, Чтобы больше мне не слышать, Как ты мелешь всякий вздор!Дон Мануэль уходит в альков. Входят дон Хуан и донья Анхела.
Явление пятое
Дон Хуан, донья Анхела.
Дон Хуан
Оставайся здесь, пока Я пойду и разузнаю, Что заставило тебя В этот час уйти из дома. О несчастная! К себе И не думай возвращаться. Без тебя, один я должен Все расследовать подробно.(В сторону.)
У дверей слугу оставлю, Скажет он дон Мануэлю, Если тот домой вернется, Чтоб пока он не входил.(Уходит.)
Донья Анхела
Да, несчастна я, он прав. За бедой идет беда… Я пропала… Я погибла…Из алькова выходят дон Мануэль и Косме.
Явление шестое
Донья Анхела, дон Мануэль, Косме.
Косме
Ну, бежим скорей!Дон Мануэль
Чего же Ты боишься?Косме
Как — чего? Эта женщина — сам дьявол, Прицепившийся ко мне.Дон Мануэль
Мы ж узнали, кто она. Потайная дверь, ты видишь, Загорожена столом, Заперта на ключ входная, — Как же ей сюда войти?Косме
Как захочет, так войдет.Дон Мануэль
Дуралей!Косме (замечает донью Анхелу)
Ай! Ай! Спасите!Дон Мануэль
Что с тобою?Косме
Что со мною? Черт-то легок на помине!Дон Мануэль
Что же это? Тень иль призрак?.. Женщина! Сюда пришла ты, Чтоб меня добить? Скажи: Как же ты сюда проникла?Донья Анхела
Ах, дон Мануэль!Дон Мануэль
Ответь!Донья Анхела
Все теперь открою вам… Ко мне явился, разъярен, Мой брат Луис, грозил мне местью он, Потом к вам кинулся поспешно… Я слышу звон мечей… Мешать вам — безуспешно… Осталось бегством мне спастись. Решила я тогда спастись у Беатрис И у ее отца молить защиты. Но были все мои намеренья открыты: Едва взбежала на крыльцо — Там дон Хуан стоит. А мне луна в лицо! Глазам не верил он сначала. Потом спросил, зачем я здесь… а я молчала, Не находя от страха слов. Как грозно он глядел! Как голос был суров! «Ты, недостойная, что бродишь? — Он крикнул. — По ночам на улицу выходишь? О, ты позором и стыдом Пятнаешь нашу честь и покрываешь дом! За мной! Под ключ! И жди решенья — Пойду расследовать твои все прегрешенья И степень нашего стыда!» Привел меня в наш дом — и вот втолкнул сюда. Но милость небо мне послало: Я вас здесь встретила, я вас здесь увидала. Из-за любви, из-за любви одной Блуждала в доме я тайком, как дух ночной, Из-за любви решила я томиться, Не открываясь вам, в пожизненной темнице. Я потому писала вам, Что вас любила! Я потому искала встреч, Что вас любила! Служить тебе всю жизнь — одно мое желанье. Одна надежда — быть твоей рабой, Одна боязнь — в земном существованье Быть разлученною с тобой! О, если веришь мне, молю, меня спаси ты, Вот — я опять ищу твоей защиты!