Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Испепеляющий
Шрифт:

— Спасибо всем, что пришли. Я ценю, что вы освободили время в своем расписании, и пришли на заседании, так скоро назначенное.

— Ты узнал что-то о Всаднике? — спросил Джонас.

— А ты? — бросил Нокс. Джонас моргнул.

— Если кто-то что-то и знает, они молчат.

Рауль взял кувшин и налил себе в стакан ледяной воды.

— Ходят слухи о том, кем они могут быть, но это просто предположения, подпитываемые паранойей.

Нокс откинулся на спинку стула, отчего кожа слегка скрипнула.

— Что на счет тебя, Тетчер?

Слышал что-нибудь интересное?

Тетчер поправил галстук.

— Признаюсь, я не сильно в этом копался.

Нокс приподнял одну бровь.

— И почему?

Последовала долгая пауза.

— Не уверен, что они существуют, — наконец, признался Тетчер. — Я не называю тебя лжецом, Нокс. Просто не доверяю словам почти спятившего демона.

Обычно Нокс тоже, но…

— Это не Лоуренс Кроу сказал мне о Всадниках. Он не знал, что его используют как марионетку.

Нокс узнал о них от Дарио и Норы, но поскольку тогда многие подозревали, что Дарио близок к безумию, Предводитель не хотел озвучить эти параноидальные мысли… которые посчитались бы симптомом безумия демона. Так бы распространились слухи о его сумасшествии. Хотя Предводители не склонны верить Дарио и сейчас, Нокс подумал, что они разозлятся, узнав, что Дарио предупредил Нокса, а не их. Ему не хотелось вызвать конфликт между Предводителями или увести их внимание от реальной проблемы… безопасность Харпер под угрозой. Поэтому сказал:

— Роан говорил с Харпер о Всадниках. Он был жесток, но не безумен.

— Ты готов поверить словам умирающего, коварного демона? — спросил Молден, без осуждения, но с любопытством.

— Моя пара верит, — сказал Нокс. — А я доверяю ее суждениям.

Молден склонил голову.

— В любом случае у меня нет информации о Всадниках.

Нокс скривился.

— Стыдно. Но я позвал вас сюда не для обсуждения Всадников. Уверен, большинство, если не все, слышали, что на мою пару недавно напали охотники.

— Я слышал, — сказал Дарио. — С ней все в порядке?

В его голосе была искренняя тревога.

— Да. Она боролась с ними изо всех сил. Они хотели забрать ее крылья. Фактически, их наняли для этого. Но поскольку у Харпер никогда не было крыльев, они только зря потратили время и не получили ничего, кроме скорой и мучительной смерти.

— Их наняли Всадники? — спросил Рауль.

— Так я подумал сначала, — сказал Нокс, постучав пальцами по гладкой стеклянной столешнице. — Потом ее кузину едва не украли. Демона, который пытался похитить девочку, тоже кто-то нанял.

Джонас нахмурился.

— Совсем не обязательно, что эти два события связаны.

Затем заговорила Джолин.

— И охотников, и похитителя нанял тот, кто использовал анонимные, зашифрованные электронные письма, которые удалялись сразу после открытия. Этот метод не так широко используется, но я знаю таких людей.

Тетчер сидел спокойно, выглядя отстраненно.

— Ты также могла знать, что я отношусь к этим людям.

— О,

я уже знал об этом, — сказал ему Нокс. — Также я выяснил, что главным коллекционером крыльев сфинксов является твой кузен, Франциско Аланис.

Тетчер скривился.

— Франциско собирает их не для коллекционирования.

Нокс поднял руку, прежде чем демон успел объяснить.

— Крылья на его стене принадлежат родственникам и являются трофеями, знаю. Не переживай, Франциско не упоминал тебя. Однако он упомянул Диона Ботона. Я удивился, узнав, что когда-то он входил в твою общину.

Взгляд Рауля скользнул с Нокса на Тетчера и обратно.

— Ты обвиняешь Тетчера в чем-то?

Нокс приподнял бровь.

— А должен?

— Я не торгую на черном рынке, — заявил Тетчер. — И не нанимаю приспешников.

Звон заставил всех повернуться на звук. Покраснев, Молден вытащил телефон и быстро нажал на экран, сбрасывая звонок.

— Прошу прощения. Мне любопытно, Нокс… Харпер винит Тетчера? Поэтому ее здесь нет?

— Она отсутствует, потому что я настоял на ее отдыхе. Проклятье действует даже на самых сильных демонов.

Рука Рауля со стаканом замерла на полпути ко рту.

— На твою пару наложили проклятье?

— Буквально вчера, — подтвердил Нокс. — Естественно, она выжила.

Мила удивленно приподняла бровь.

— Она сильная.

— Поразительно, что люди не видят ее силу. — Нокс переплел пальцы. — Она не настолько слаба, чтобы не присутствовать на нашей встрече, но я хочу, чтобы она полностью восстановилась к нашей поездке. Мы не собираемся откладывать наш отпуск, только потому, что кто-то глупо предположил, что Харпер не сможет побороть заклинание.

Он не желал, чтобы кто-то возомнил, что они бегут из-за проклятья, поэтому решил, что проще сказать, будто поездка планировалась до магической атаки. Тетчер вздохнул с непроницаемым лицом.

— Полагаю, это еще сильнее наводит на меня подозрения. В конце концов, я чародей.

— Да, Тетчер это так, — сказал Нокс.

— Зачем мне вредить твоей паре? — Тетчера сжал руку в кулак, и Нокс почти ожидал от него удара по столу. — Учитывая, что ты совершенно уверен в реальности Всадников, я бы подумал, что ты винишь их. Или ты также подозреваешь, что я один из них?

— Я не настолько ослеплен ситуацией с Всадниками, чтобы обвинять их во всех происшествиях. Если бы я был одним из них, то залег бы на дно.

— Как и я, — согласилась Джолин.

— Если ты ищешь кого-то, кто бы причинил вред твоей паре, то стоит обратить внимание на другой конец стола.

Взгляд Тетчера скользнул к Алетее, которая уставилась на него.

— Ублюдок, — зашипела она. — Не смей указывать на меня.

Тетчер беспомощно поднял руки.

— Я только сказал правду. Каждый здесь знает, что ты бы расправилась с Харпер, если бы подвернулась возможность.

Джонас поднял руку в успокаивающем жесте.

Поделиться с друзьями: