Избранные киносценарии 1949—1950 гг.
Шрифт:
Входит Варвара Антоновна. У нее дрожит голос:
— Иван Петрович, я новый человек здесь. И я не знаю еще, что я умею. Но я могу по пятнадцать часов сидеть в лаборатории. Это я смогу.
П а в л о в. Да, да. Хорошо. Спасибо.
Входит Забелин, удивленно оглядывает Варвару Антоновну.
П а в л о в. Вы подготовили собак? Пойдемте-ка в лабораторию. И никаких звездных миров. (Встав, он захлопывает окно.) Наболтали тут. Познакомьтесь… Так вот, господин терапевт… (Чуть улыбнувшись.) Будем считать капли собачьей слюны…
На фоне старинной башни под мерный торжественный звук башенных часов проплывает надпись:
Сад в Кембридже. Средневековая процессия посвящения в почетные доктора Кембриджского университета.
Герольд-жезлоносец. За ним — канцлер и три пажа. Дальше Павлов в берете и мантии. По своей привычке быстро ходить он никак не может приноровиться к этому торжественному, заупокойному шагу.
Оглянувшись на него, канцлер вынужден тоже прибавить шаг.
Равняется по Павлову и хвост процессии…
Изумление на лицах профессуры и студенчества Кембриджа. Никогда еще эта церемония не шла в таком странном темпе.
Темные своды готического актового зала. На возвышении перед канцлером стоит Павлов.
Развернув свой свиток, аудитор — специальный оратор, представляющий новых докторов, — читает по-латыни цветистое приветствие, прославляющее Павлова и его работы по пищеварению. В толпе, заполняющей зал, Серафима Васильевна и Владимир.
С е р а ф и м а В а с и л ь е в н а (встревоженно). Что с отцом? По-моему, он недоволен.
Однако все обходится благополучно. Канцлер жмет руку Павлова. Тот отвечает вежливой улыбкой. Но где-то в глазах прыгают веселые огоньки.
Хоры актового зала. Полно студентов. Когда внизу проходит Павлов, ему под аплодисменты спускают вниз на веревке игрушечную мохнатую собаку, утыканную пробирками. Это дружеская шутка. Когда-то Дарвину преподнесли здесь игрушечную обезьяну.
Взяв собаку, Павлов приветственно машет рукой студентам. Усмехнувшись, показывает жестом, что у собаки нехватает фистулы на щеке.
Серафима Васильевна и Владимир с трудом протискиваются сквозь толпу.
Старинная комната со сводами. Видимо, такой она была еще сто, если не двести лет назад. Павлов расхаживает по комнате, забыв, что он в берете.
В л а д и м и р. Может быть, ты объяснишь нам, что тебя смешило, отец?
Посмеиваясь, Павлов стаскивает мантию:
— Да как же, «плёвую»-то железку совсем забыли. Ее-то и нет на собачке, нет.
Он показывает на подарок студентов.
Стук в дверь.
Трое джентльменов в высоких воротничках входят в комнату. Цилиндры в руках; джентльмены отвешивают почтительный поклон Павлову. Это визит вежливости.
— Стены Кембриджа видели Ньютона и Дарвина. Теперь эта честь оказана вам. Примите наши искренние поздравления! Ваше пищеварение…
П а в л о в (усмехнувшись). Благодарю, господа. (Он забыл снять берет, и сочетание берета с обычным костюмом выглядит очень странно.) Но я уже и думать забыл о моем пищеварении. (Пожав плечами.) Десять лет над рефлексами работаю, с вашего позволения.
Джентльмены переглядываются. Один из них говорит:
— О, рефлексы… боюсь, они не будут иметь успеха в Англии. Материализм…
Англичане натянуто улыбаются. И только один из них, высокий и худой человек, хранит корректное молчание.
П а в л о в (весело). Да, да, конечно. Вы довольно точно изволили заметить, так оно и есть. Материализм…
Он осторожно, точно хрустальный, кладет берет на стол. Улыбаясь, снимает пушинку с берета.
Стук в дверь.
На пороге появляется королевский курьер:
— Его величество король приглашает вас в Букингемский дворец.
П а в л о в. Да, да, забыл совсем!.. (Владимиру шопотом.) А, впрочем, не понимаю — зачем?
Павлов поправляет перед зеркалом галстук.
— Что же, у вас король интересуется физиологией? — спрашивает он.
Павлов берет свою обычную мягкую шляпу и замечает ужас на лицах англичан.
П а в л о в. Что-нибудь не так?
А н г л и ч а н е (хором). Необходим цилиндр.
П а в л о в (весело). Вот как? (Разводит руками.) Ну вот, уж чего нет, того нет. Не ношу.
Нахлобучив шляпу, он идет к выходу. Шепчет по дороге Владимиру:
— За пищеварение и шляпы хватит!
Сопровождаемый англичанами, Павлов выходит из подъезда здания. Подходит к ожидающему его кэбу. Вдруг он оборачивается и обращается к джентльмену, который все время хранил молчание:
— А что вы скажете, господин Боингтон? Признаться, ваше мнение меня особенно интересует.
Боингтон отвечает Павлову медленно, тихим, чуть скрипучим голосом:
— Ваши условные рефлексы чрезвычайно интересны, но сейчас, однако, я предпочитаю помолчать.
П а в л о в. Ну что же… Слово — серебро, молчание — золото. Но в науке это не всегда так, господин Боингтон. И мы не собираемся молчать. (Садится в кэб.) Мы будем драться и убеждать фактами!
Кучер взмахивает бичом. Лошади трогаются. Павлов, высунувшись из кэба, кричит:
— Фактами, фактами, фактами!..
Фотографический снимок ходит по рукам сотрудников лаборатории, вызывая веселые улыбки: Павлов в шляпе рядом с английским королем.
Павлов появляется в дверях:
— Что это вас так радует, господа?
Сотрудники оборачиваются, точно пойманные школьники.
Павлов проходит к столу, взглянув на фотографию, сует ее в карман:
— Ничего смешного. Старый человек в шляпе…
Но где-то в глубине глаз Павлова прыгают искорки смеха.
Варвара Антоновна сидит в лаборатории. Перед ней собака в станке. Двое студентов присутствуют при опыте. Медленно и мерно тикает метроном. Собака начинает засыпать. И вдруг режущий визгливый звук раздается за спиной. Собака встрепенулась.