Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Избранные произведения в одном томе
Шрифт:

— Нет. Можешь проверить фотографии?

— Конечно.

Эрика повесила трубку и стала думать, кто бы мог снять с Эрики серьги. Джозеф Питкин трогал тело до приезда полиции. Мэнди тело обнаружила. Может, их взял Иван? Или Дон Уолпол? Когда он видел ее живой в последний раз?

— Он видел ее на станции накануне Рождества, — победоносно заключила она, завела машину, развернулась и поехала на Конистон-роуд.

Глава 35

Дверь ей открыл сам Дон, и по выражению его лица было понятно,

что видеть ее он не рад.

— Сейчас удобно поговорить? — спросила Эрика.

На нем был фартук, из глубин дома доносился аромат бекона. Желудок Эрики откликнулся урчанием.

— А у меня есть выбор?

— Я отниму у вас всего несколько минут.

Он впустил Эрику в дом и повел на кухню. Джанет как раз спускалась вниз по лестнице в безразмерном фиолетовом махровом халате и полотенце на голове. Выглядела она ужасно.

— Кто это? — спросила она, не в силах открыть глаза.

Эрика представилась, но Джанет видела ее как будто впервые. Втроем они прошли на кухню.

— Мне нужно задать вам вопрос о Мариссе, — тихо сказала Эрика.

Дон поспешил к плите, чтобы перевернуть яйца на сковороде. Он был в темных джинсах и коричневой толстой водолазке с высоким воротом. Джанет, шаркая, зашла в кухню и, не обращая внимания на Эрику, достала из холодильника большую бутылку апельсинового сока.

— Я нужна? — спросила она.

— Нет, это просто… — начала объяснять Эрика, но та уже зашаркала к выходу.

— Хочешь яичницу? — предложил ей Дон.

— Нет! — отрезала Джанет.

Эрика смотрела, как она, волоча ноги, идет в гостиную и закрывает за собой дверь. Через несколько секунд зашумел телевизор. Дон вздохнул и повернулся к сковородке. Из тостера выскочил хлеб, который он достал и разложил по тарелкам.

— Хотите ее порцию? А то придется выбрасывать.

Эрика не знала, что сказать. Она вдруг ощутила приступ голода, но все же решила не соглашаться.

— Нет, спасибо. Я хотела всего два вопроса задать…

— Пытаюсь заставлять ее есть, но большая часть ее калорий — из алкоголя. Поэтому у нее такой огромный живот и ножки-палочки.

— Моя мать была алкоголичкой.

— С ней, должно быть, непросто.

— Бывало. Она умерла, уже давно. До сильных запоев не доходило, но она бывала агрессивна и осложняла всем жизнь.

Дон кивнул. У него были грустные глаза, с мешками. Он принялся намазывать маслом тост.

— О чем вы хотите меня спросить?

— Вы сказали, что видели Мариссу за день до Рождества на станции Брокли?

— Да, когда Джанет… перекинулась с ней парой слов, скажем так.

— Вы не помните, на Мариссе были серьги? Вы бы их заметили, они были с бриллиантами.

Дон выложил из сковороды два яйца себе на тост.

— Настоящие бриллианты? Откуда они у нее?

— Не могу сообщить подробности. Были на ней серьги в тот вечер?

— У нее было много поклонников. Уверен, она могла бы выпросить дорогой подарок у какого-нибудь бедолаги.

— Дон. Пожалуйста, вспомните. Что на ней было тогда, на станции? Опишите.

— Помню только, что она была в длинном

черном пальто.

— А прическа? Косметика?

— Она была накрашена. И с накладными ресницами… Не могу вспомнить, были ли серьги.

— Можно я спрошу Джанет?

— Сомневаюсь, что она вспомнит.

— Это очень важно для расследования.

Дон поставил тарелку на стол, и Эрика пошла за ним в гостиную. Джанет лежала на диване, мокрые волосы паклями свисали ей прямо на лицо. Она смотрела утреннее шоу, включив звук погромче.

— Джанет. Инспектор хочет с тобой поговорить, — сказал Дон так, чтобы та услышала. Потом он удалился на кухню.

Джанет смотрела на Эрику из-под нависших прядей.

— Что?

— Я хочу задать один вопрос.

— Давайте.

— Можете приглушить звук?

Джанет недовольно нажала на кнопку.

— Спасибо. Вы и Дон видели Мариссу Льюис накануне Рождества.

— Шлюха она, — отрезала Джанет.

— Вы не помните, на ней были украшения?

— Грудь ее я не видела — в кои-то веки пальто у нее было застегнуто. Но на ней были серьги.

— Какие?

— Белые камни, гвоздики, — пожала она плечами.

— Вы уверены?

— Абсолютно, — ответила она, не отводя взгляда от телевизора.

— Почему вы так уверены?

Джанет повернулась к ней.

— Потому что я тогда думала, не вырвать ли их из ушей, и больно ли это будет.

Эрика пожалела, что у нее нет с собой фотографии сережек.

— А могли эти серьги быть с бриллиантом?

— Сомневаюсь, что они были настоящие.

— А вы бы отличили настоящий бриллиант от фальшивого?

— Я что, похожа на женщину, которая разбирается в бриллиантах? — с горечью спросила она.

Вопрос был риторическим. Эрика огляделась и увидела длинное черное пальто на сушилке перед камином. От него поднимался пар.

— Это пальто Дона?

— А чье же еще?

— Он сегодня куда-то ходил?

— Не знаю. Может, за молоком выходил. Вы все вопросы задали?

— Да. Спасибо.

Джанет снова включила телевизор на полную громкость.

* * *

Выйдя из их дома, Эрика села в машину и снова попыталась сложить в голове всю информацию по делу. Проехав немного вверх по улице, она остановилась у дома Мариссы. В палисаднике лежал свежий снег, уже начавший таять. Вблизи находилось два переулка — один около ее дома, второй — на противоположной стороне улицы. А за школой был перекресток, с которого по наземному переходу можно было добраться до жилого комплекса.

Судя по тому, что брызги крови заканчивались у самой калитки, убийца был на машине. После нападения и с него, и с орудия убийства должна была капать кровь, и она капала — вплоть до тротуара. Эрика подъехала к переулку, очень медленно свернула на него и бросила взгляд на капот. Переулок был слишком узкий для ее машины.

Тут зазвонил телефон, и она чуть не подпрыгнула от неожиданности. Звонил Макгорри.

— Босс, приезжай скорее в штаб, дело двинулось.

Поделиться с друзьями: