Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
— Слушаюсь, босс, — сказал констебль Уоррен.
— Что с поквартирным опросом? Удалось достать выписки с банковских счетов и информацию с телефона жертвы? — спросила Эрика.
Поднялась констебль Сингх.
— Многие из тех, кто живет на Лорел-роуд, сейчас находятся в отпусках, многих в вечер убийства не было дома. В такую погоду народ после работы идет в парки и пабы, гуляет допоздна. Соседи Грегори Манро из домов, что стоят по обе стороны от его дома, до выходных на отдыхе.
— Значит, никто ничего не видел? — нетерпеливо произнесла Эрика.
— Э… нет.
— Проклятье. Что еще?
— Годовая зарплата Грегори
— Он зарегистрирован на каком-нибудь сайте или в приложении для геев?
— Месяц назад он загрузил «Грайндр» [27] — мы нашли это приложение в его телефоне, — но профиль свой не завел.
— Что с его адвокатом? С тем, что занимается разводом?
— Я оставила ему несколько сообщений, но он пока не откликнулся.
— Хорошо, не оставляйте попыток связаться с ним.
— Слушаюсь, босс. — Сингх, расстроенная, села на место.
Члены следственной группы смотрели, как Эрика вышагивает перед демонстрационными досками.
27
«Грайндр» (Grindr) — приложение, обеспечивающее доступ к геосоциальной сети для геев и бисексуальных мужчин.
— Это Гэри Уилмслоу, босс. Думаю, хочешь не хочешь, а мы должны его арестовать, — настаивал Питерсон.
— Нет. Он — подонок, не спорю, но это недостаточное основание для ареста.
— Босс!
— Нет, Питерсон. Если и когда мы его арестуем, я хочу быть уверена, что у нас есть веские доказательства для обоснования его задержания, ясно?
Питерсон откинулся на спинку стула, качая головой.
— Сколько угодно можете качать головой. Но не позволяйте чувствам влиять на ваше суждение. Когда придет время — если оно придет, — мы его возьмем. Ясно?
Питерсон кивнул.
— Вот и отлично. Так, у кого-нибудь еще что-то есть для меня?
Молчание. Эрика глянула на часы.
— Ладно… Давайте займемся Гэри Уилмслоу, но без предубеждения. Свяжитесь с его работодателем, покопайте. Пообщайтесь с осведомителями.
В оперативном отделе мгновенно поднялся гомон. К Эрике подошел Марш.
— Эрика, когда закончите здесь, у вас найдется время поговорить?
— Да, думаю, мы пробудем здесь еще несколько часов, сэр.
— Не дергайтесь. Когда освободитесь, скажите. Выпьем кофе. — Марш направился к выходу.
— Дважды за день угощать меня кофе? — с подозрительностью пробормотала себе под нос Эрика. — Что бы это значило?
Глава 13
К удивлению Эрики, Марш повел ее в кафе, специализировавшееся на йогуртовом мороженом.
Оно находилось недалеко от отделения Луишем-Роу, открылось несколько дней назад, и народу там было много.— Я обещал Марси посмотреть, что это за место, — объяснил Марш, вместе с Эрикой вставая в очередь. Интерьер кафе был оформлен в кричащих ярких розово-желтых красках.
— Подбодрить меня хотите? Или показываете, что полиция экономит не на всем? — пошутила Эрика.
— Мой кабинет под самой крышей. Мне нужно охладиться, — ответил Марш. Они дошли до молодой продавщицы, стоявшей перед гудящим раздаточным устройством, и Марш заказал себе и Эрике большие порции. Девушка дала им по бумажному стакану с йогуртовым мороженым, и они перешли к прилавку самообслуживания, заставленному тарелочками со сладостями, фруктами и шоколадом. Марш с серьезным видом принялся рассматривать ассортимент и в конце концов выбрал «мармеладных мишек». Эрика, подавив улыбку, взяла салат из свежих фруктов.
— Как устроились в новой квартире? — полюбопытствовал Марш, когда они нашли два свободных местечка у большого окна и взгромоздились на высокие табуреты. В зале стоял оживленный гул. Мимо по дороге ползли машины, на солнце мерцал плавящийся от жары асфальт. Из вестибюля железнодорожной станции, что находилась на другой стороне улицы, высыпали пассажиры.
— Я уже полгода там живу. Тихое место, мне нравится, — ответила Эрика, кладя в рот ложку холодного йогурта.
— Не думали о том, чтобы купить жилье в Лондоне? — спросил Марш.
— Не знаю. Вроде бы уже привыкаю здесь и на работе тоже, но цены бешеные. Ведь здесь даже самая вшивая дыра стоит двести штук.
— Снимая квартиру, вы бросаете деньги на ветер, а цены так и будут расти, Эрика. Если намерены приобрести здесь жилье, не тяните. У вас в Манчестере есть дом. Выпроваживайте своих жильцов и продавайте. Займите свою нишу в здешней иерархии собственников жилья.
— Вы по вопросам недвижимости тоже консультируете? — улыбнулась Эрика.
Марш не рассмеялся. Он сунул в рот очередную ложку мороженого. В чашке мерцали на солнце разноцветные «мармеладные мишки».
— Гэри Уилмслоу трогать не надо, — сказал Марш, внезапно меняя тему разговора.
— Вы же присутствовали на совещании в оперативном отделе, сэр, — удивилась Эрика. — Я не собираюсь преследовать его, пока у нас нет неопровержимых доказательств.
— Не трогайте его. Вообще. Он неприкосновенен. — Марш чуть опустил голову, глядя на Эрику поверх солнцезащитных очков.
— Можно узнать, почему, сэр?
— Нет. Я ваш начальник и отдаю вам приказ.
— Вы же знаете, со мной такие номера не проходят. Оставьте меня в темноте, и я обязательно отыщу выключатель.
Марш сунул в рот еще одну большую ложку мороженого и подержал немного, прежде чем проглотить. Потом снял очки и положил их на стол.
— Господи. Ну хорошо. Слышали про операцию «Хемслоу»?
— Нет.
— Операция «Хемслоу» направлена на борьбу с известными нам лицами, которые занимаются финансированием и распространением детской порнографии. Гэри Уилмслоу — одно из звеньев порнопедофильной цепи, и дело у них поставлено с размахом: распространение цифровых записей через веб-сайты, в меньшей степени — изготовление DVD. Последние восемь месяцев мы следим за ним, но он скользкий тип. Последние пять недель он постоянно находится под нашим наблюдением 24 часа в стуки.