Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
— И вам нужно, чтобы он оставался на свободе и делал свое дело, чтобы взять его с поличным?
— Правильно мыслите.
— Но Питер — его племянник! Он живет с ним под одной крышей!
— Все нормально. Мы уверены, сам Уилмслоу не занимается поставкой детей для видео.
— Вы уверены?
— На сто процентов.
— Боже, — промолвила Эрика, отодвигая от себя мороженое.
— Я доверил вам секретную информацию, Эрика. Надеюсь, дальше вас это никуда не пойдет.
— Хорошо, хорошо.
— Вы знаете, что в таких случаях мы стараемся свести риск до минимума при обеспечении безопасности, но у нас пока мало конкретных фактов, которые дали бы основание взять Питера под опеку. Как я уже сказал, Гэри находится под круглосуточным наблюдением. Мы будем знать, если он заберет ребенка.
— То есть, раз Гэри находится под наблюдением, вы точно знаете, что он не убивал Грегори Манро?
— Да. Его алиби подтверждается. Он весь вечер сидел дома.
— И вы уверены, что Гэри Уилмслоу не имеет отношения к убийству Грегори Манро, и оно никак не связано с операцией «Хемслоу»?
— Абсолютно. Грегори Манро вообще никогда не всплывал на нашем горизонте. Надеюсь, вы найдете способ увести свою команду в другом направлении. На вашем месте я рассматривал бы версию ненависти к гомосексуалистам. Слили бы это дело одной из следственных групп, которые занимаются расследованием убийств на сексуальной почве.
— Кто вам сказал, что убийство Грегори Манро совершено на сексуальной почве? Пока что у нас только косвенные улики.
— Но этими косвенными уликами вполне можно воспользоваться, Эрика. Конечно, вам решать, но вы оказали бы себе услугу, если бы сбагрили это дело.
— По-моему, у них своих забот хватает, сэр.
— А у кого их мало? — Марш выскреб из чашки остатки мороженого.
— В общем, пришли к тому, с чего начали. — С минуту Эрика сидела в угрюмом молчании, наблюдая за прохожими, что шли мимо окна. Все они казались счастливыми, радуясь солнечному дню.
— Кстати, появилась вакансия суперинтенданта, — сообщил Марш, проглотив мороженое.
Эрика снова обратила на него взгляд.
— Надеюсь, сэр, вы подадите на повышение мою кандидатуру, если уже не подали? Засиделась я в старших инспекторах, и я заслуживаю…
— Постойте, постойте, вы ведь даже не знаете, где это, — заметил Марш.
— Мне все равно, где.
— Вы же только что сказали, что уже привыкли жить здесь!
— Привыкла, но в последнее время у меня такое ощущение, что про меня забыли. В прошлом году была должность суперинтенданта, ее отдали другому, и вы не…
— Я считал, что вы еще не готовы.
— И что дает вам право принимать такое решение, Пол? — вспылила Эрика.
Брови Марша взвились над темными очками.
— Эрика, вы тогда только-только вернулись на службу после тяжелого ранения, перенесли сложную операцию, не говоря уже про психологическую травму…
— А еще я успешно вычислила преступника, совершившего
четыре убийства, и на блюдечке преподнесла столичной полиции главаря румынской банды, нелегально поставлявшей в Англию проституток из Восточной Европы!— Эрика, никто вас не поддерживает так, как я, но надо овладевать навыками тактического лавирования. Для продвижения по служебной лестнице в полиции недостаточно быть гениальным сыщиком — нужно еще обладать служебным чутьем. Было бы неплохо, если бы вы наладили отношения с помощником комиссара Оукли.
— Моих достижений должно быть достаточно. У меня нет ни времени, ни желания лизать задницы начальству.
— Да не надо ничего лизать. Просто будьте немного… покладистее.
— Так где освобождается должность суперинтенданта?
— Здесь, в столичной полиции, в Скотленд-Ярде, в Отделе расследования нераскрытых преступлений.
— Так вы выдвинете меня, да? — настаивала Эрика.
— Да.
Эрика пристально посмотрела на Марша.
— Я подам вашу кандидатуру, — повторил он.
— Спасибо. Значит, у меня тем более есть основания не трогать Гэри Уилмслоу?
— Да. — Марш постучал ложкой в пустой чашке. — Хотя из эгоистических соображений мне жалко вас терять.
— Уверена, вы это переживете, — криво усмехнулась Эрика.
У Марша в кармане зазвонил телефон. Он вытер рот, достал аппарат. Когда ответил, сразу стало ясно, что ему звонит жена, Марси.
— Черт, — выругался он, положив трубку. — Совсем потерял счет времени. Сегодня мы планировали провести вечер вдвоем. Мама Марси забрала детей.
— Понятно. Марси привет. Мне тоже пора бежать, — солгала Эрика.
— Ладно, завтра состыкуемся, — сказал Марш. Эрика смотрела, как он вышел из кафе и остановил ехавшее мимо такси. Не отнимая телефона от уха, Марш сел в машину, и такси тронулось с места.
Люди вокруг наслаждались солнечной погодой, гуляя парами или в компании друзей. Эрика положила в рот большую ложку йогуртового мороженого и задумалась. Интересно, Марш специально ляпнул про повышение, чтобы задобрить ее, или его обещание было искренним? Она вспомнила дело Грегори Манро и про то, что она вернулась к тому, с чего начала.
— Черт! — громко произнесла Эрика.
Две девушки, сидевшие рядом у окна, переглянулись и, взяв свои стаканы с мороженым, перешли за другой столик.
Глава 14
СОВА: Привет, Герцог.
ГЕРЦОГ: Слава богу. Ты долго молчала. Я уж стал волноваться.
СОВА: Волноваться?
ГЕРЦОГ: Да. Ты не появлялась в Сети. Я подумал, что тебя…
СОВА: Что?
ГЕРЦОГ: Сама знаешь. Не хочу печатать.
СОВА: Арестовали?
ГЕРЦОГ: Будь осторожна.
СОВА: У нас криптографическая защита. Непрошибаемая.
ГЕРЦОГ: Никогда не знаешь, кто за тобой наблюдает.
СОВА: У тебя паранойя.
ГЕРЦОГ: Это еще не самое страшное.