Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кафе на 5-ой авеню
Шрифт:

— Желаете еще что-нибудь? — спросил ее хозяин кафе.

— Эм… нет. Нет, спасибо, — сказала она и удивленно посмотрела на Поттера.

— Как вы себя чувствуете? — спросил он, а Наташа… странное дело. Наташа ощутила себя полностью отдохнувшей. Голову не занимали глупые мысли, а сама она чувствовал небывалый прилив сил.

— Я… хорошо. Я бы даже сказала, очень хорошо, — удивленно сказала она и посмотрела на Поттера, — как вы это делаете?

— Всего лишь вкусная еда и доброжелательное общение. Многим людям большего и не надо, — весело заметил Поттер.

— Хм. Учту. С меня сколько?

— 18,50, — сказал Гарри и,

приняв деньги и вложив их в свой древний кассовый аппарат, со звоном захлопнул его, — заходите еще, мисс Рашман.

— Обязательно, мистер Поттер, — Наташа кивнула и, собрав свои вещи, ушла из кафе, не заметив, как хозяин кафе поправил очки и покачал головой. Что же. Не в его привычках вмешиваться в дела своей жены, но ей определенно нужно узнать о том, что он вычитал в голове этой русской шпионки, пока вел этот весьма странный диалог.

И не теряя ни минуты, он поднес к уху сквозное зеркало-смартфон и вызвал свою жену.

— Герми. У меня информация о твоем «любимом» клиенте…

***

— Ух ты! Папа смотри! — в восторге от происходящего, закричал Джон подойдя к очередному супер-пупер-мега крутому девайсу, который экспонировался на территории Старк-Экспо.

— Не убегай далеко! — крикнула ему в след Гермиона, крепко удерживая за руку Рози, которая тоже хотела убежать, чтобы самостоятельно исследовать это место.

— Да ладно тебе, не убежит, — сказал Гарри, похлопав по карману, где находился его смартфон, на котором в режим реального времени отображалось местоположение всех его детей.

— Зачем надеется на артефакты, когда можно просто быть внимательным, — пробурчала Гермиона, — и вообще. То что мы приехали сюда… ты все еще думаешь, что это хорошая идея?

— Почему нет, Миона. Джон давно хотел, да и Рози, видимо, была не против, — отец семейства посмотрел на дочь, на что та кивнула и вновь попыталась вырваться зи цепкой хватки матери.

— Я не спорю о том, что он хотел. Тебя не смущает его поведение в школе? — обеспокоенно спросила Гермиона, на что Гарри закатил глаза. Увы, но отъезд Джеймса не только не успокоил Джона. Наоборот. Если раньше его на всякие авантюры подначивал брат, то теперь, с того момента, как Джеймс уехал в Хогвартс, Джон сам словно сорвался с цепи.

— Я говорил с ним, Герм, — сказал Гарри и вздохнул, — он пообещал, что будет вести себя хорошо до конца полугоидия. Да а и мы с тобой уже обсуждали это, Миона, — разонно заметил Гарри, на что Гермиона покачала головой, — к тому же, это мы знаем, что он устроил взрыв в школьном туалете, добавив туда щелочь. Там об этом никто не знает, — весело заметил Гарри, чмокнув жену в щеку, — не пойман — не вор.

— Мама, — услышали они смущенный голос Рози с низу.

— Что милая?

— Я хочу пи-пи, — покраснев до корней волос, сказала Рози, прикрыв глаза.

— Бери ее и иди в туалет. Мы будем в зале молодых гениев, — сказал Гарри, а Гермиона, поудобнее перехватив ручку Рози пошла в сторону одного из павильонов.

— Мы скоро! Не скучайте, — сказала она и Гарри проводил их взглядом до входа в здание, после чего подошел к сыну.

— Собирайся, разбойник. Мы идем изобретать! — весело крикнул он сыну и они вместе пошли к специальному залу, где находилась своеобразная игровая площадка, но с кучей разного рода конструкторов, где дети могли дать волю своему воображению.

— Пап.

А в какой факультет я попаду? — неожиданно спросил Джон.

— А ты хочешь куда-то конкретно? К Джеймсу? — спросил Гарри, краем глаза наблюдая, чтобы они не сбились с пути.

— Ну… на Гриффиндор к Джеймсу было бы круто… но… — вдруг Джон остановился и уставился на носки своих кроссовок, а Гарри, обернулся и встал на корточки перед сыном.

— Что тебя волнует, сынок?

— А что если я окажусь в Слизерине? — вдруг спросил он Гарри, на что тот вздохнул. Увы, это был не первый разговор такого рода. С момента отъезда Джеймса Джон не находил себе места. Несмотря на то, что эти двое собачились почти каждый день, она оставались очень близки. И без Джеймса, более спокойный и в чем-то даже талантливый Джон чувствовал себя крайне одиноким. Этим, собственно и объяснялось то, что он стал хулиганить.

— Тогда Слизерин получит прекрасного ученика, разве не так? Для нас это не имеет значения, сынок. Но если это имеет значение для тебя, ты сможешь выбрать Гриффиндор, а не Слизерин. Да и любой другой факультет. Распределяющая шляпа принимает во внимание твой выбор.

— Правда?

— Для меня она это сделала, — ответил Гарри, — и благодаря этому, я познакомился с твой мамой, — весело заметил Гарри и, встав с колен, похлопал сына по плечу, толкнув его в сторону нужного им помещения.

Это было большое, круглое здание в стороне от основных пешеходных маршрутов. Здесь находилась большая, унифицированная площадка для детей всех возрастов, где родители могли спокойно оставить их и уйти по своим делам.

— Ну… беги. Если что, я сижу вон там, — сказал Гарри и указал на длинный ряд диванов и кресел, на которых восседали такие же ждущие родители как и он

— Ага! — весело заметил Джон и побежал в сторону сваленных в кучу деталек Лего, у которых возились такие же любители что-то собирать и разбирать.

— Извините, не помешаю? — спросил Гарри у мужчины его возраста в квадратных очках, который неотрывно следил за мальчиком в маске Железного человека и рядом с которым нашлось свободное местечко.

— Нет-нет, конечно, садитесь, — видимо, только заметив Гарри, мужчина ответил чуть сконфужено и протянул руку, — Бенджамин Паркер.

— Гарольд Поттер. Ваш? — Гарри кивнул на мальчика в маске Железного человека.

— Мой, — улыбнулся Бенджамин, — племянник, правда. Сын брата. Но люблю как родного. Своих детей с Мэй у нас ведь нет, — пожал он плечами, а Гарри постарался скрыть свою удивление, — вот, целый месяц ныл, чтобы мы выбрались сюда. В конце-концов пришлось обещать, что если хорошо закончит полугодие, то так уж и быть, я не только приведу его сюда, но и куплю маску Железного человека. Он еще никогда не был таким мотивированным, — пожал плечами Бен Паркер.

— Фанатеет по Старку?

— А кто нет? Он действительно удивительный человек, — сказал Ричард и посмотрел в сторону Джона, — а это ваш?

— Мой, — кивнул Гарри, — вон тоже хочет получить автограф, — Гарри указал на Джона, — правда, мне не кажется, что сегодня будет автограф-сессия.

— Тоже разоряетесь на наборы лего? — надеясь, видимо, на поддержку, спросил Бен.

— Не то чтобы, но несколько наборов дома есть, — дипломатично ответил Гарри, тактично умолчав, что большую часть этих наборов он зачаровал вместе с Гермионой, чтобы совмещать обучение основам магии с забавной игрой.

Поделиться с друзьями: