Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Лимит слов оказался исчерпанным, и девушка промолчала. Поттер протяжно вздохнул и в который раз решил прояснить свое мнение по отношению к молчаливости гостьи:

– Не нравится мне твоя замкнутость... Если уж я в школе считаюсь нелюдимым, то с тобой вообще беда... Ладно, ты, главное, не волнуйся, тебе нужно лишь постоять в сторонке да в определенный момент взять меня за руку - вот и все, к чему сводится твое участие. Да... тут еще вот какое дело - старик-библиотекарь чуток не в себе...
– он вкратце посвятил ее в свои взаимоотношения с мистером Холсом, дабы при встрече не возникло лишних проблем (а в том, что они будут, Гарри не сомневался).

На следующий

день мальчик отправился в Лондон, чтобы договориться со стариком о дате проведения ритуалов, он планировал заняться ими в предпоследний день августа. Поттеру неслыханно повезло: в гостях у седого коротышки была его знакомая (та еще старая перечница), поэтому весь разговор свелся к "здрасте-досвидания", между которыми юный мастер втиснул свое предложение по поводу тридцатого августа.

По выходу из библиотеки Гарри направился готовить третий кирпичик для возводимой им защиты. "Зелье я сварил, насчет чар договорился, осталось только одно..." - с такой мыслью он потянул на себя ручку двери в артефактную лавку.

Тридцатое августа.

– Уже?
– недоуменно переспросил Гарри, когда Холс сообщил ему, что можно покинуть зачарованный круг и приступить к ритуалу "Связь сердец".

– А ты что хотел?
– Старик на несколько мгновений отвлекся от жадного разглядывания вампирши и посмотрел на мальчика.
– Упрощенный в целях безопасности вариант. Я еще не все мозги растерял, чтобы на школьнике проводить сомнительные ритуалы... Если уж даже в книге черным по белому написано "не гарантируется" и "не безопасно", то сам Бог велел действовать со всей возможной осторожностью! Эх, молодость-молодость...
– библиотекарь повернулся к Ванессе, на которую глазел практически не переставая с момента появления девушки на пороге его вотчины (он даже, как заметил Поттер, во время чтения заклинания нет-нет да косился на его знакомую).

"Вот старый хрыч! А свою "Связь" наверняка раскрутит по полной программе! Черт, а я так рассчитывал именно на эту "Защиту крови", но, судя по моим ощущения, чары не подействовали. Вредный старикашка..." - Пока Гарри переходил из одного круга в другой, больше походящий на сердечко, нежели на окружность, он успел тысячу раз проклясть тот момент, когда обратился за помощью к этому любвеобильному дедку.

"Может свалить отсюда? Что-то у меня какое-то странное предчувствие... не то чтобы нехорошее, но..." - однако эта мысль решила не выделяться и пришла к нему в голову тогда же, когда приходят другие здравые мысли, а именно - слишком поздно. Старый волшебник уже начал зачитывать заклинание, тыча палочкой в сторону мальчика, замершего в центре исписанной значками фигуры. К ритуалу старик подошел со всей доступной ему серьезностью, о чем прямо свидетельствовало то обстоятельство, что за все время "таинства" он ни разу не посмотрел на девушку, стоящую неподалеку.

"Вот это попал..." - Гарри осознал, что не может пошевелиться, и единственное доступное ему действие - это глазеть на вошедшего в раж Холса, который уже не читал - выкрикивал слова заклинания.

– Твоя очередь, - библиотекарь неожиданно для присутствующих оборвал себя на полуслове и обратился к девушке.

Ванесса ответила легким кивком, и аккуратно, стараясь не наступить на исчерканную мелом область пола, шагнула к своему бывшему хозяину, и взяла его за руку. На объединившихся запястьях появилась тоненькая серебристая ниточка явно магического происхождения. Покрасовавшись несколько секунд, она исчезла, словно втянувшись в предплечье мальчика, после чего к нему вернулась чувствительность.

– Что ж, объявляю вас мужем и женой. Невеста должна поцеловать

жениха, - выдал старик, немного расстроенный получившимся результатом, "могло быть и лучше" - читалось на его лице.

Первой на сделанное объявление среагировала Ванесса. Она не знала, в какой момент следовало отпустить гаррину руку, и поэтому все еще продолжала ее держать, а, когда Холс вывалил пункт, ее ладонь непроизвольно сжалась...

– Ай!
– вскрикнул очухавшийся школьник.
– Успокойся! Он не всерьез...

Девушка вздрогнула и ослабила хватку, позволив ему провести операцию по спасению конечности из плена.

– Что-то вы не слишком похожи на парочку...
– заметил улыбнувшийся старик.
– Такая реакция на невинную шутку.

Вампирша едва заметно покраснела, что, несмотря на царивший в библиотеке сумрак, не смогло ускользнуть от взора мистера Холса.

– Вы же сами сказали выбрать из всех знакомых самую красивую.

– Да, ваша спутница не обделена природой, - кивнул дедок и парой взмахов палочки уничтожил ритуальные круги.
– Вот только ваши чувства оказались не столь крепки, как ожидалось, и связь получилась слабой.

"Плевать! Пора валить отсюда, пока он еще чего-нибудь не придумал".

– Спасибо вам за все! Вот примите в качестве подарка.
– Гарри протянул старику маленький футляр.

– Уже уходите?
– разочарованным голосом осведомился тот, откидывая крышку.

Внутри оказалось четыре флакончика. Два из них отличались сиреневым цветом и являлись приворотными зельями, а вторая пара, как гласили бирки, представляла собой противоядия от них.

– Увы, - "расстроился" Поттер.
– Скоро начнется новый учебный год, и нужно столько всего успеть...

– Да-да, понимаю...
– пробормотал библиотекарь, прочитав названия зелий и зачарованно уставившись на сверкающие в глубине флакончиков разноцветные блестки.
– Очень... интересный подарок.

– Собственного производства!
– похвастался мальчик, не удержавшись, и продемонстрировал значок мастера.
– Хоть их использование не приветствуется, но и в список запрещенных они также не входят.

– Это из-за Аммортенции: она проста в приготовлении и эффективна в применении. В результате остальные приворотные остаются за бортом...

– Не совсем так, - поправил его парень, детально ознакомившийся в свое время с этим вопросом.
– Все дело в антидотах: Амортенция сильна, но нейтрализуется стандартными средствами, - мастер зельеварения прикоснулся к бесцветному флакончику с надписью, выполненной от руки: "Стандартный антидот. Прилагается к "Дыханию весны".
– А вот, например, для "лепестков" это противоядие уже не подойдет, - он ткнул пальцем в ядовито-желтый флакон с надписью: "Специальный антидот. Прилагается к "Лепесткам любви".
– Что в свою очередь повышает надежность использования: поди догадайся, что за зелье применялось, и было ли оно вообще.

– В Мунго на раз-два разберутся, у них там задействован целый комплекс диагностических чар, - возразил старик, слабо впечатленный этой мини-лекцией: уж кто-кто, а он и так все это знал.

– Это да, - Гарри согласно кивнул.
– Но обычный обыватель максимум, что при себе имеет, так это стандартные средства и ничего более... Извините, мистер Холс, было приятно побеседовать, но нам, и правда, пора...

– Конечно! Спасибо вам...

Библиотекарь рассыпался в сердечных благодарностях школьнику и комплиментах его спутнице. Сцена прощания затянулась еще минут на пять, по истечении которых им с трудом, но все-таки удалось выбраться из обители знаний.

Поделиться с друзьями: