Классическая проза Дальнего Востока
Шрифт:
– Сейчас у нас четвертый год. Сапоги сшиты не более двух лет назад. Надо найти сапожника, тогда многое прояснится.
– Нет, сегодня мы его пугать не станем. А вот завтра утром пошлем к нему наших людей. Они скажут, что правитель, мол, области заказывает ему спешную работу. Он придет сюда, тут-то мы его и скрутим. Тут уж он и не отопрется!
– Правильно говорят, Жань Гуй, что ты парень с головой, - заметил Ван.
Всю ночь сыщики пили вино, и никто не уходил домой, а когда рассвело, Ван послал двух из них за сапожником. Через некоторое время появился сапожник, которого хитростью завлекли в приказ. Едва он вошел, сопровождавшие его посланцы
– А ты, оказывается, смелый мошенник! Хороших дел натворил!
– заорали они, скручивая сапожнику руки.
Жэнь И-лан затрясся от страха.
– Что случилось, почтенные! В чем я провинился? За что вы меня связали?
– Ты еще смеешь спрашивать?
– заревел Ван.
– А ну, взгляни на этот сапог. Твоей работы?
Жэнь И-лан взял сапог и внимательно его осмотрел.
– Моей, вы правы. Почему моей? А вот почему. Когда я открыл мастерскую, я тут же завел счетную книгу, в которую вписывал имена почтенных господ, заказчиков, равно здешних и из других мест. Писал, в какой год и месяц сделан заказ и из какого дома присылали за ним людей. В сапоги я вкладывал полоску бумаги, на которой стоял номер, такой же, как в книге. Если не верите, господин начальник, отдерите кожу и там увидите полоску.
Ван быстро смекнул, что, коли мастер раскрывает такие секреты, значит, не врет. Поэтому он решил вначале поговорить с И-ланом по душам, а потом и отпустить его с миром.
– Не обижайся, И-лан, но таков уж приказ начальника. Ничего не поделаешь.
– Ван протянул бумажную полоску сапожнику.
– Ну-ка взгляни!
– Начальник! Не важно, когда сделаны сапоги: год или пять лет назад. В книге все равно должна быть запись. Пусть кто-нибудь сходит за книгой вместе со мною, и все вам станет ясно.
Ван приказал сыщикам бежать вместе с Жэнь И-ланом в мастерскую. Трое что есть духу, помчались в лавку, и вскоре книга лежала перед старшим сыщиком. Ван стал листать ее, просматривая записи с первой страницы. Но вот он дошел до страницы, помеченной пятым днем третьей луны третьего года эры "Возвещения гармонии": записи в счетной книге и на полоске в злосчастном сапоге действительно совпадали. Однако же имя заказчика до того испугало Вана, что он едва не лишился речи. Выходило, будто сапоги-то заказал управляющий Чжан из дома самого императорского наставника Цая.
Ван схватил сапог, счетную книгу и приказал Жэнь И-лану следовать за собой. Он спешил к правителю области, чтобы доложить о своем открытии.
Правитель Тэн как раз в это время вошел в большой зал, чтобы открыть присутствие. Ван рассказал о случившемся и протянул книгу вместе с бумажной полоской. Тэн ушам своим не поверил!
– Вот так история!
– изумился он. Потом перевел дыхание и говорит: - В любом случае сапожника можно отпустить, он в этом деле не замешан.
Жэнь И-лан грохнулся в ноги правителю.
– Отпускать-то я тебя отпускаю, да только гляди у меня, ни гу-гу!
– бросил он вдогонку сапожнику, который уже торопился к выходу.
– Станут допытываться, отделайся какой-нибудь шуткой. Запомни!
– Все запомню, господин правитель!
– воскликнул обрадованный сапожник и помчался домой.
Правитель Тэн вместе со старшим сыщиком Ваном и Жэнь Гуем отправились к тайвэю Яну, который, как оказалось, только что вернулся с аудиенции. Узнав от привратника о визите гостей, он поспешил к ним навстречу.
– Дело такое, господин тайвэй, - сказал Тэн, - что здесь нам говорить не совсем удобно.
Хозяин предложил гостям пройти в небольшой
уединенный кабинет в западной части дома. Он удалил слуг, и в кабинете остались лишь он сам и его гости. Правитель поведал ему, как обернулась эта история.– Не смея действовать по своему разумению, прошу высшего совета, - закончил Тэн.
Рассказ правителя поверг тайвэя в смятение: "Императорский наставник - один из первых людей страны. Он богат и знатен. Вряд ли он способен на такое дело. Однако заказ был сделан из его дома, значит, это грязное дельце совершил кто-то из близких ему людей".
В конце концов они решили, что самое лучшее будет показать сапог самому наставнику Цаю.
"Только бы не задеть ненароком наставника, не обидеть его, - думал Ян.
– А может, сделать вид, что ничего не случилось? Нет, дело нешуточное, к тому же получившее огласку. О нем знают два ворожея, сыщики да чиновники, которые допрашивали Жэнь И-лана... Если сейчас и удастся кое-как увильнуть от ответа, то впоследствии, когда все всплывет наружу, уже не докажешь, что тебе, мол, было ничего не известно. К тому же история может дойти до ушей государя. А уж если он разгневается, жди беды".
После долгих размышлений тайвэй отпустил старшего сыщика Вана и Жань Гуя и велел слугам приготовить паланкин. Оба сановника отправились к Цаю. В руках одного из слуг был ларец со счетною книгой и сапогом.
Воистину:
Покуда доказательства искали, железные туфли стоптали. А стоило ли хлопотать так много о том, что лежит у порога?Мы остановились на том, что тайвэй вместе с правителем области поехали к императорскому наставнику Цаю. Они прибыли к дому, и привратник доложил о них хозяину. Ждали они довольно долго. Наконец вельможа позвал их в свой кабинет. После положенных церемоний, гости испили чаю, и хозяин дома спросил:
– Удалось ли что-нибудь узнать?
– Да, господин наставник, - воскликнул Ян.
– Откуда злодей, нам известно, но схватить мы его не решались, боясь повредить вашему имени.
– То есть как? По-вашему, я покрываю злодея?
– Что вы, господин наставник! Разумеется, вы никого не покрываете. Но вы сами поразитесь и даже испугаетесь, если узнаете правду.
– Так говорите же, кто злодей? Не томите меня!
– Я смогу вам сказать, если вы удалите слуг, - сказал тайвэй.
Как только слуги покинули комнату, тайвэй открыл ларец и извлек из него счетную книгу.
– Господин наставник, дело касается вас, поэтому извольте решать его сами, - сказал он, подавая книгу Цаю.
– Другие здесь не замешаны.
– Странно, весьма странно!
– подивился Цай.
– Не взыщите, господин наставник, но ведь дело государственное.
– Я нисколько на вас не сержусь, но история с сапогом кажется мне очень странной и весьма туманной.
– Здесь все точно. В книге ясно сказано, что заказывал ваш человек по имени Чжан.
– Верно, что Чжан заказал сапоги и заплатил за них, но только к делу он вряд ли причастен. В моем доме всем гардеробом, то есть парадными одеждами, разными шляпами, обувью ведают управительницы, каждая из которых отвечает за свое. Они знают, где сделать какую-то вещь: дома или ее заказать на стороне. Они же отмечают все приходы и расходы и ежемесячно отчитываются. Надо заметить, что в делах у них полный порядок. Давайте посмотрим в книге, и все станет ясно.