Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда мы встретимся вновь
Шрифт:

– Мадам Элрой одобрила это? – миссис Лэганн неуверенно посмотрела на дочь.

– Да. Она нашла это разумным. Надеюсь, ты тоже воспримешь это как должное. Мама, ты слишком погрузилась в свое горе. Тебе необходимо отвлечься.

– Но Нил был моим сыном!

– Я понимаю, мама. Но постарайся менее демонстративно выражать свое горе.

– Хорошо. Я постараюсь.

– Вот и славно, – Элиза ласково улыбнулась матери, но карие глаза сверкнули холодом. – И еще одно. На этой неделе я надеюсь выйти в театр.

– В театр?! – на этот раз миссис Лэганн была просто шокирована. – Но Элиза, право же, я нахожу

это недопустимым!

– Мама, этот вопрос не обсуждается! – снова оборвала ее Элиза. – Я молода, красива и надеюсь сделать блестящую партию. Ты же хочешь этого?

– Да, но…

– Для этого мне необходимо вращаться в свете, а не сидеть дома. Театр – это так модно. Там бывают все уважаемые молодые люди.

– Но, Элиза…

– Бабушка это тоже одобрила. Ты, если не желаешь, можешь не ходить. Меня будет сопровождать дядюшка Уильям.

– Уильям-Альберт согласился сопровождать тебя в театр?

– Я еще не говорила с ним, но уверена, что он согласится.

– Ну… – растерянно забормотала миссис Лэганн, бессознательно вертя в руках несчастные пяльцы. – Если мадам Элрой не возражает, и тебя будет сопровождать Уильям…

– Я знала, что ты согласишься с моими доводами, мама, – Элиза победно улыбнулась и выплыла из гостиной.

«Еще одна проблема решена. Остался последний шаг – Альберт!»

Альберт тяжело вздохнул и снова погрузился в отчет. Прошел почти год с тех пор, как он был официально представлен высшему свету Чикаго в качестве Уильяма-Альберта Эндри и вступил в права наследования. Однако одновременно с наследством на его плечи легло и множество новых и по большей части нудных обязанностей, в том числе и обязанности по управлению семейным бизнесом и состоянием. После свободной, полной приключений, вольной и простой жизни это казалось почти невыносимым, но постепенно Альберт смирился, а по прошествии нескольких месяцев и при бескорыстной дружеской помощи и поддержке Арчи даже начал разбираться в этом. Однако сегодня Арчи рядом не было. Он уехал на несколько дней в Нью-Йорк по делам, поэтому с этим отчетом Альберту предстояло разбираться в одиночестве. Быстро пробежав глазами вступительную часть, он перевернул страницу. Перед глазами замелькали цифры. Альберт автоматически отметил несколько из них.

«Нужно бы поручить Джорджу проверить данные».

Откинувшись на спинку кресла, он устало потер переносицу и попытался расслабиться, но в этот момент в дверь постучали.

«Ну, кого еще принесло?! – с неудовольствием подумал Альберт, но тут же мысленно одернул себя. – Усталость – не повод срываться на других людях!»

– Войдите, – он постарался, чтобы его голос прозвучал как можно любезнее.

Дверь открылась, и в комнату вошла Элиза.

– Здравствуйте, дядюшка Уильям, – мягко произнесла она, подходя к столу.

После похорон Нила они виделись очень редко, и всякий раз, когда он встречал ее, Элиза была одета в подобающее ситуации скромное черное платье и вела себя спокойно, приветливо и ненавязчиво, так что даже Альберту, поначалу отнесшемуся к столь резким переменам с явным недоверием, стало казаться, что смерть брата действительно изменила ее. Однажды он высказал эту мысль Арчи, но тот лишь скептически вскинул брови и расхохотался.

– Элиза изменилась?!! Скорее, я поверю в то, что свиньи летают! – таким было его краткое резюме.

Столь

глубокая убежденность друга произвела на Альберта должное впечатление, и он решил не спешить с выводами, хотя во время редких встреч с мисс Лэганн иногда присматривался к ее поведению, но не обнаружил ничего, к чему можно было бы придраться. Однако, сейчас Альберт действительно был удивлен. Вместо привычного скромного платья из черного шелка Элиза была одета в воздушное произведение портновского искусства из нежно-розового шифона.

– Я понимаю ваше удивление, дядюшка Уильям, – мягко произнесла девушка, глядя на его ошеломленное лицо.

Услышав это обращение, Альберт вздрогнул и пришел в себя.

– Зови меня просто Альбертом, – поморщившись, предложил он.

– Хорошо, Альберт. Сейчас я все объясню. Дело в том, что траур привлекает к нам излишнее внимание. Кто-то может узнать, что на самом деле Нил вовсе не погиб в автокатастрофе в Европе, а был убит в тюрьме. Разразится скандал.

– Для тебя это так важно?

– Нилу уже не поможешь, но я должна подумать и о своей жизни. Хотя главной причиной того, что я сняла траур, является не это.

– В самом деле? – Альберт откинулся на спинку кресла и слегка приподнял брови, ожидая продолжения.

– Да, – спокойно подтвердила Элиза, сделав вид, что не заметила ноток скрытой иронии в его голосе. – Я опасаюсь за маму.

– А что с миссис Лэганн? – осведомился Альберт, мгновенно посерьезнев.

– Она ушла с головой в свое горе. Перестала интересоваться жизнью. Может быть, это хоть немного приведет ее в чувства.

Альберт задумался. Все, что говорила Элиза Лэганн, соответствовало действительности и не было лишено определенного смысла.

– Бабушка поддержала мою идею, – осторожно добавила Элиза, заметив тень сомнения, промелькнувшую на его лице. – Так мы убьем сразу двух зайцев: избежим ненужного интереса со стороны общества и поможем маме.

Снова воцарилась тишина.

– Согласен, – наконец промолвил Альберт.

Элиза с трудом подавила улыбку торжества.

– Это было главное, о чем я хотела поговорить с вами, но не единственное.

– Я слушаю тебя.

– Альберт, на той неделе я хотела бы выйти в театр.

– Сразу после траура?

– Когда-то это все равно придется сделать, – пожала плечами Элиза, тяжело вздохнув, словно речь шла о неприятной, но необходимой обязанности. – Почему бы не на той неделе?

– Хорошо. – Альберт безразлично повел плечом. – Поступай, как знаешь.

– Это второй вопрос, который я бы хотела обсудить с вами.

Альберт удивленно взглянул на нее.

– Ну… В таком случае, может быть, присядешь?

– Спасибо.

Элиза опустилась в стоящее перед столом кресло и аккуратно расправила складки платья.

– Альберт, я уговорила маму пойти вместе со мной в театр и хочу, чтобы вы сопровождали нас.

Альберт едва не подпрыгнул от удивления, услышав ее просьбу. Такого он никак не ожидал.

– Что?! – выдавил он, ошарашенно глядя на сидящую перед ним девушку.

– Почему вы так удивились? – между тем спокойно поинтересовалась Элиза. – Ты теперь глава семьи. Мы не можем выйти одни сразу после траура. К тому же, маме будет значительно спокойнее, если вы будете рядом. Вы же знаете, какая она чувствительная.

Поделиться с друзьями: