Когда она любит
Шрифт:
Он хочет разобраться с Гарцоло? Я оцениваю их обоих. Думаю, если кто и хочет, чтобы Гарцоло страдал так же, как и я, так это они. Они не проявят к нему милосердия, не после того, что Гарцоло сделал с двумя другими своими дочерями. Гарцоло издевался над Джеммой, а Валентину выдал замуж за сумасшедшего, пока она не сбежала и не встретила Де Росси. Этот изверг заслуживает всего, что с ним приключится.
Клео все еще на свободе, и я должен отправиться к ней.
Я киваю Расу. — Отлично. Он твой. Наслаждайся им.
Глаза Раса вспыхивают темным азартом. Он достает нож из кобуры,
— Ты даже не представляешь, как долго я этого ждал, — кричит он мужчине.
Я оставляю их наедине. Де Росси ударяет меня кулаком по плечу, когда я прохожу мимо него.
Последнее, что я слышу, выходя на парковку, - пронзительный крик Гарцоло.
До адреса, который дал мне Де Росси, двадцать минут езды. Я звоню Неро, но он не берет трубку. Я никогда не был тревожным человеком, но сейчас я весь в поту. Кожа зудит от дискомфорта, и я никак не могу надышаться воздухом. Я должен верить, что Неро спас Клео.
Мои мысли мечутся. Я не могу удержаться на одной ниточке. Мои надежные друзья - ясность, рациональность, здравый смысл - покинули меня. Все в моей голове беспорядочно, невозможно собрать воедино. Это нервирует. Как будто я нахожусь в трансе.
Наконец я добрался до места. Это другой склад, меньше того, который я только что покинул. Я паркуюсь у машины, в которой узнаю Неро, оставляю двигатель включенным и выпрыгиваю. Что-то отчаянное и испуганное вцепляется мне в горло, когда я бегу ко входу.
Если она пострадала, я сожгу этот город дотла.
Сцена внутри склада не такая кровавая, как та, которую я только что покинул. На земле лежат три тела, ни одно из них не принадлежит мне, и я бросаюсь мимо них, отчаянно ища взглядом Клео. Я замечаю Неро и Сандро. Они громко спорят с парнем, которого я смутно узнаю как одного из Ферраро. Они слышат меня и поворачиваются.
— Где она? — кричу я.
Неро показывает налево, и тогда я нахожу ее.
Клео лежит на земле возле опрокинутого стула, вокруг нее накинута чья-то куртка. Она смотрит на землю, глаза расширены, как будто она в шоке.
Парень Де Росси, Джорджио, стоит на коленях рядом с ней и что-то негромко говорит.
Мои легкие расширяются.
Она жива. Она в безопасности.
Медленно она поднимает лицо, и ее взгляд встречается с моим. В моей груди появляется трещина от того, насколько уязвимой она выглядит. Я бросаюсь к ней, падаю на колени рядом с ней и заключаю ее в свои объятия.
Она тихонько всхлипывает. — Раф.
— Милая. Ты ранена? — Я с трудом узнаю свой собственный голос.
— Нет. — Она качает головой, крепко прижимая меня к себе. — Я в порядке. Мой отец...
— Мертв. — Или он уже на пути к этому. — Он никогда больше не причинит тебе вреда.
Она снова всхлипывает, и я качаю ее в своих объятиях. Горло сжимается, и все кажется таким подавляющим и таким чертовски грубым, что новая волна паники поднимается в груди.
Воспоминания о мучительных криках моей матери пронзают мою голову. Я надолго зажмуриваю глаза, а
потом открываю их.Я слышу, как Сандро и другой парень все еще кричат друг на друга, но Неро уже здесь. Он стоит в нескольких футах от меня вместе с Джорджио.
Они оба смотрят на меня со странными выражениями на лицах. Как будто они не знают, на кого смотрят. Как будто того Рафаэле, которого они знают, больше нет, а на его месте стоит другой человек. Человек, который позволил себе поддаться страху. Человек, которого поставили на колени. Человек, который слаб.
А дон никогда не должен выглядеть слабым.
Что со мной случилось?
Что, черт возьми, я делаю?
Бросаю свою репутацию, которую я создавал всю жизнь, прямо здесь, на этом грязном полу склада?
Я отпускаю Клео и поднимаюсь на ноги. Я не тот человек. Я не могу им стать, иначе все, что у меня есть, будет потеряно.
— Люди Гарцоло все мертвы? — спрашиваю я Неро.
— Да, — отвечает мой консильери. Он вытирает ладонью рот. — Но у нас есть проблема.
— Что случилось?
Темноволосый Ферраро, который спорил с Сандро, появляется передо мной и толкает меня в грудь.
— Этот гребаный дурак, — кричит он, указывая на Неро, — застрелил Майкла. Моего кузена. Племянника дона. Вы, идиоты, понимаете, что натворили?
Черт возьми.
— Неро, это правда?
Неро бросает на меня виноватый взгляд. — Это был несчастный случай.
Парень усмехается. — Тебе лучше молиться, чтобы он выжил.
Я кладу руку ему на плечо. — Успокойся. Как тебя зовут?
— Эмануэле.
— Где твой кузен?
Он дергает головой в сторону лежащего на земле человека. Кроха и Сандро рядом с ним, прижимают тряпки к тому, что выглядит как огнестрельное ранение в брюхо.
— Я не знал, что они придут, — говорит Неро хриплым голосом. — Я подумал, что это один из людей Гарцоло, и просто пристрелил его. Это был хаос. Я пытался добраться до нее.
Черт. Это моя вина. Я не предупредил его о приезде Ферраро.
— Мы уже позвонили Доку, — говорит Сандро. — Он уже в пути.
Я подхожу к лежащему на земле мужчине. Пульс у парня еще есть, но слабый. Он истекает кровью.
Неро опускается на колени рядом со мной. —Раф, что Ферраро делали здесь?
— Я позвонил им. Попросил их помочь.
—Зачем ты это сделал? У меня было достаточно людей.
Я открываю рот, но тут же закрываю его. Хорошего ответа нет. Я запаниковал и совершил ошибку. Большую. Если Майкл умрет, начнется война.
Я встаю и делаю шаг назад. Все вокруг рушится. Как это возможно, что меньше чем за час я потерял контроль над всем? Нам даже не понадобились люди Ферраро. Неро все предусмотрел. Почему я решил, что втянуть их в это дело - хорошая идея?
Нет, я совсем не думал. Я отчаянно хотел спасти Клео.
Я даже не задумывался о возможных последствиях своего необдуманного решения. Я позволил своим эмоциям взять надо мной верх.
Желчь поднимается у меня в горле. Все-таки Неро был прав. Ей удалось проникнуть под мою кожу.