Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда она любит
Шрифт:

Я смотрю на пистолет, лежащий на кофейном столике между мной и Неро. Раз уж я не собираюсь убивать Неро, это сделает Джино. Или, по крайней мере, попытается. И сколько еще людей погибнет в результате?

Моя челюсть сжимается. — Нет. Зачем ты мне звонишь?

— Клео попросила меня узнать, не могу ли я как-то помочь. Она безутешна.

В груди появляется боль. Я разминаю шею, заставляя себя игнорировать это ощущение. — Я весь во внимании. Ферраро ожидает увидеть тело завтра. Если нет, он объявит войну. Многие погибнут.

Джино говорил мне, что он неравнодушен к воде,

но он без колебаний позволит Нью-Йорку сгореть в огне.

Де Росси задумчиво произносит. — Ты сказал, что Ферраро нужно тело.

— Да, тело, — отвечаю я.

Подождите. Проходит такт.

— Это не должно быть тело Неро, — шепчу я скорее себе, чем Де Росси.

В другом конце комнаты мой консильери поднимает на меня глаза.

— Давай обсудим это, — говорит Де Росси. — Я включаю громкую связь. Рас и Джорджио тоже здесь.

Я начинаю вышагивать. — Точно. С Гарцоло было несколько крупных парней. Примерно как Неро.

— Да. Мы можем вернуть их тебе.

Если Де Росси принесет мне тела... — Я могу сделать так, чтобы это выглядело как пожар. Сделаю их неузнаваемыми.

— Джино захочет получить останки, — говорит Де Росси. — Он захочет сам все проверить.

— Да. Он проверит ДНК. У Неро уже брали мазок, а у Джино есть знакомые в полиции, которые смогут пробить его по базе данных.

— Я могу обновить имеющиеся у них записи, — говорит более глубокий голос, в котором я узнаю Джорджио.

Я хмуро смотрю на телефон. — Ты уверен?

— Это не будет проблемой, — говорит он, в его тоне нет ни намека на неуверенность. — Но тебе все равно придется решить, что делать с Неро. Он больше не сможет здесь показываться.

Я смотрю на своего друга. Он уперся локтями в колени, ладони сложены перед лицом.

— Ему придется исчезнуть, — говорю я.

Неро выдерживает мой взгляд.

— Я не могу отправить его ни в одно из своих убежищ в штате, — говорю я. — Слишком рискованно.

Нет, он должен покинуть Нью-Йорк, — говорит Джорджио. — Я предлагаю отправить его за несколько штатов. Куда-нибудь в тихое место, где нет мафии. Его не должен заметить никто, кто мог бы доложить Ферраро.

Неро, должно быть, понял, что я предлагаю, потому что он поднимается на ноги с явным протестом в глазах.

Неро в маленьком городе? Какого черта такой парень из большого города, как он, собирается делать в тихом месте в одиночку? Ему это не понравится, но у него нет выбора. Не тогда, когда альтернатива - смерть или война. Я должен быть уверен, что он не вернется, несмотря ни на что. Но как?

Сандро выбирает этот момент, чтобы войти в дверь с двумя чашками кофе в руках. Мой взгляд останавливается на водителе. У парня нет семьи. Ему около двадцати. И он в долгу перед Неро и мной за то, что мы вытащили его из уличных гонок, где он рано или поздно разбился бы и сломал себе шею.

Я отправлю Сандро с Неро.

Он не даст Неро наделать глупостей и вернуться сюда, как только все успокоится.

— Возьми двух людей Гарцоло, — говорю я в трубку. — Сандро поедет с Неро.

— Сандро - водитель?

— Да.

Сандро и Неро обмениваются взглядами.

— Хорошо, — говорит Джорджио. —

Мы с Расом заберем тела и привезем их тебе. Я возьму образец ДНК у одного из них, проверю его, как только мы вернемся в Италию, и поменяю с записью Неро, — говорит Джорджио. — Таким образом, если кто-то пропустит что-нибудь через систему, он получит подтверждение, которое ищет.

Я киваю про себя. Это сработает. — Нам нужно действовать быстро. Вы можете уйти прямо сейчас?

— Да, — говорит Рас. — Дамиано останется здесь, чтобы присматривать за женщинами. Если мы все уйдем, у них возникнут подозрения. Как далеко вы находитесь от места, где мы похоронили людей Гарцоло?

— Около сорока пяти минут. — Я называю адрес, по которому мы сейчас находимся.

— Мы будем там примерно через два часа. Будьте готовы с несколькими баками бензина.

Чтобы сжечь это место, многого не потребуется, но нам нужно убедиться, что тела не будут узнаваемы. — Будет сделано.

— Рафаэле. — Это снова Джорджио.

— Да?

— Никто, кроме нас, не должен об этом знать, — говорит Джорджио. — Даже женщины. Чем больше людей знает, тем больше риск. Неро и Сандро никогда не смогут вернуться.

Я сглатываю. — Я знаю.

Весь остальной мир должен думать, что я убил своего консильери. Они должны в это поверить. Я вешаю трубку и поворачиваюсь к Неро и Сандро.

—Раф, что за херню ты задумал? — Неро рычит.

— Вы исчезнете. Вы оба.

Нерон сужает глаза. —Что это значит?

Я ввожу его и Сандро в курс дела, и когда я заканчиваю, Неро злобно смотрит на меня.

— Я лучше умру как консильери, чем меня отправят в какую-нибудь дыру, где я буду никем.

— Ты не будешь никем для Сандро.

Мой водитель выдыхает воздух. В отличие от Неро, он не спорит.

— Никогда не думал, что выход на пенсию будет для меня таким ранним. Мне нужно найти какое-нибудь хобби, — говорит он.

— Тебе нужно найти работу. Вам двоим придется влиться в коллектив, где бы вы ни оказались.

— Сандро, заткнись, — рычит Неро. — Мы никуда не поедем.

— Ты скорее умрешь, чем получишь понижение? — спрашиваю я.

— Это не понижение. Ты отправляешь меня в гребаное изгнание.

—Да, но я думаю, что это гораздо лучше, чем та адская яма, в которую ты собирался попасть.

В его глазах мелькает веселье, прежде чем он сдерживает себя. —Ты чертов мудак. Не могу поверить, что это то, что я получаю за десятилетие, которое я тебе дал.

Я кладу руку ему на плечо. — Я делаю это, чтобы сохранить тебе жизнь. Я твой дон, и это приказ.

Он скрежещет челюстями.

— У нас нет времени на переговоры. Это произойдет. Сандро, мы возвращаемся ко мне домой, чтобы забрать документы для тебя и Неро. Потом нам нужно заправиться.

— Понял, босс. Я готов, когда ты будешь готов.

Неро раскинул руки. — И что я должен делать?

— Оставайся на месте и думай о своей новой прекрасной жизни.

Он покачал головой. — Я видел на кухне старую бутылку бурбона. Может, я напьюсь до одурения, пока ты не вернешься.

— Только не делай глупостей, — говорю я ему, уже наполовину выходя за дверь.

Поделиться с друзьями: