Когда она любит
Шрифт:
Она - моя живая, дышащая слабость.
Снаружи раздается визг шин. Все достают оружие, но это только Док. Он бежит через вход в склад, в руках у него медицинская сумка.
— Сюда, — кричит Неро.
Пока док осматривает Майкла, я возвращаюсь к Клео. Она все еще лежит на земле и смотрит на все широко раскрытыми слезящимися глазами, но уже заметно спокойнее. Я протягиваю ей руку, чтобы помочь подняться, но у меня под кожей гудит от злости.
— Расскажи мне, что случилось. Начни с самого начала.
Она обхватывает себя руками. — Я получила сообщение от Вэл о том,
Джорджио прочистил горло. —Я взглянул на ее телефон. Гарцоло воспользовался старым американским телефоном Валентины.
Мне хочется смеяться. Так чертовски очевидно. Гарцоло даже не пришлось особо стараться. Он ждал удобного случая, и он представился, когда сестры Клео приехали в город.
Как она могла на это купиться?
Мой взгляд сужается к ней. Ярость разливается по всему телу, распаляя меня изнутри. — Я говорил тебе, чтобы ты никуда не ходила без охраны.
Она вздрагивает. — Мне жаль.
—Почему ты не спросила об этом Сандро?
— Я не думала...
Я сжимаю кулаки. — Вот именно, ты никогда, черт возьми, не думаешь.
Она дергается, как будто ей дали пощечину. Боже, я хочу дать ей пощечину. Я хочу встряхнуть ее за такое чертово безрассудство. Она преодолевает расстояние между нами, пытается дотянуться до меня, но я отворачиваюсь.
На ее лице мелькает обида. —Раф?
Сердечная боль в ее голосе пронзает меня насквозь. Так больше не может продолжаться. Я прежде всего дон, и я не могу быть с такой женщиной, как она.
Ураган.
Я был глупцом, когда думал, что смогу приручить ураган. Глупец, что позволил себе привязаться к ней. Вот почему между нами никогда не должно было быть ничего, кроме похоти. Слишком многое поставлено на карту.
— Забери ее отсюда, — говорю я Джорджио. — Отведи ее к сестрам.
Джорджио кивает, но Клео качает головой.
— Нет. Я хочу пойти домой с тобой, — умоляет она.
— Меня не будет дома какое-то время. — Мой голос - чистый лед. — Мне нужно прибраться здесь. Если хочешь подождать меня в одиночестве - милости прошу.
Ее глаза наполняются слезами, и мне невыносимо смотреть на это.
Я ухожу от нее, доверяя Джорджио доставить ее домой в целости и сохранности, и с каждым шагом я заталкиваю свои чувства к ней.
ГЛАВА 37
РАФАЭЛЬ
Три часа ушло на то, чтобы похоронить тела и привести в порядок склады. Тем временем Неро, Док и Эмануэле отвозят Майкла Ферраро в больницу на лечение, чтобы у него было больше шансов выбраться живым.
Я уже почти дома, когда раздается звонок от Неро.
Я беру трубку. — Говори.
— Он мертв.
Мое сердце замирает на середине пути. Просто нам чертовски повезло. Почему некоторых мудаков невозможно убить, а этот парень падает от одной пули? Я потираю лоб пяткой ладони. Это плохо.
— Немедленно уходи оттуда и отправляйся в безопасное место.
— Док все еще со мной.
— Спроси его, согласен ли он остаться до прихода людей Ферраро. Я позвоню Ферраро и объясню ситуацию.
Проходит несколько минут. — Раф, он захочет меня видеть.
Я сжимаю
челюсть. Ферраро потребует отмщения. В этом нет никаких сомнений. — Я знаю. Дай мне поговорить с Джино. Где Эмануэле?— Со своим кузеном. Прощается с ним.
— Уходи сейчас же. Уничтожь свой телефон. В следующий раз, когда будешь звонить мне, используй рацию.
Неро тяжело вздохнул. — Будет сделано.
Я паркую машину у дома и иду прямо в свой офис, мысленно перебирая варианты.
Могу ли я отрицать, что Неро стрелял в него? Невозможно. Есть свидетель. Нужно было убить Эмануэле раньше и заявить, что они оба погибли в перестрелке. Я опускаюсь в кресло и провожу рукой по лицу. Я мог бы додуматься до этого на месте, если бы контролировал себя, а не метался, как идиот, и не сходил с ума из-за жены.
Теперь уже слишком поздно. Эмануэле наверняка уже рассказал Джино, что произошло. Единственное, что я могу сделать, это молиться, чтобы Джино простил Неро за честную ошибку.
Джино сразу же отвечает на мой звонок. — Мой племянник мертв, его убил твой консильери, после того как я пошел на хитрость и послал его тебе на помощь.
В его голосе чувствуется гнев.
— Джино, это был несчастный случай. Неро не знал о приезде твоих ребят. У меня не было времени позвонить.
— Твоя некомпетентность - не моя гребаная проблема. — Его голос прозвучал из динамика. — Если ты не контролировал ситуацию, то не должен был просить моей гребаной помощи.
Он прав. Он чертовски прав. Оглядываясь назад, я не могу поверить в безрассудную глупость своих действий. Это было чистое отчаяние. Лишенное логики и разума.
— Правда, мне жаль.
— К черту твои извинения. Думаешь, это сожаление будет иметь значение для матери Майкла? И ты хоть понимаешь, как я выгляжу? Я согласился помочь тебе в качестве жеста доброй воли. Я думал, что у нас действительно есть шанс раз и навсегда оставить вражду между нашими семьями в прошлом. Есть только один способ все исправить, и ты, блядь, это знаешь.
Моя кровь холодеет.
— Я хочу увидеть тело Неро к завтрашнему утру. Если у тебя не хватит духу убить его, я сделаю это сам.
Я встаю и подхожу к бару. — Слушай, давай не будем слишком остро реагировать. Давай поговорим об этом.
— Нам больше не о чем говорить, Рафаэле.
Я плескаю немного виски в стакан. Мои руки дрожат. — Позволь мне компенсировать вашу потерю. Сколько это будет стоить?
— Мне не нужны твои деньги.
— Тогда территория. Я отдам тебе свои активы на Манхэттене. Ты можешь распоряжаться ими по своему усмотрению.
— Дело не в этом, — огрызнулся Джино. — Дело в том, чтобы ты усвоил урок, который, как мне кажется, ты усвоил давным-давно. Нельзя так рисковать людьми другого дона. Я никогда не буду с тобой работать, если ты не исправишь ситуацию, ты понял?
Алкоголь обжигает мне горло. Мне хочется зарычать от досады. Я не могу рисковать войной с Ферраро, когда все еще пытаюсь разобраться с семьей Гарцоло и пытаюсь дать отпор Братве. Мои ресурсы распылены. Велика вероятность, что они нас раздавят. Как, черт возьми, я позволил этому случиться?