Колония лжи
Шрифт:
— Можешь рассказать, что случилось перед тем, как мы побежали? Кто-то в кого-то выстрелил, но кто?
— Не я. У меня нет оружия. Келли нашла меня на пирсе, и мы успешно уходили от полиции, не применяя ни огнестрельное оружие, ни какие-либо другие смертоносные средства.
— А потом?
— А потом в конце пирса появился еще один полицейский, которого мы не заметили.
Очень жаль.
— Келли извиняется, но она сама была занята, потому что следила за другими. — Фрейя переводит дух, сглатывает. — Меня схватили, и я ничего не могла сделать. Но потом прямо перед нами кто-то выстрелил
В ее словах и на лице ужас, но если бы не тот выстрел, мне пришлось бы сжечь полицейского, что напугало бы Фрейю еще сильнее. Эту мысль и образ — объятого пламенем, кричащего от боли человека — я стараюсь спрятать как можно глубже, чтобы Фрейя ничего не заметила, но она все равно не следит за моим состоянием, все ее внимание занято Каем.
— Но кто же все-таки выстрелил? — спрашивает он.
— Мы не знаем, кто они и зачем это сделали, но Келли сказала, что за пирсом прятались двое неизвестных в темных одеждах и что именно женщина поднялась и выстрелила в полицейского.
— Как они выглядели? Это были военные?
Нет, у него были длинные волосы, и она тоже была не из таких.
Фрейя передает мои слова Каю.
— Я, конечно, рада, что не попалась, но это… — Она морщится и качает головой. — Кто же это мог быть?
— Я видел, как несколько человек спускались по откосу; должно быть, кто-то из них и выстрелил. — В своего они бы стрелять не стали, а значит, к полиции отношения не имеют. На военных, если верить Келли, тоже не похожи. И полицейского убили только для того, чтобы ты смогла сбежать.
Ну, нет.
— Что ты говоришь? — хмурится Фрейя.
Они тоже пытались преследовать тебя, когда ты убегала, но отдельно от полиции. А еще они, кажется, следили за полицейскими и избегали встречи с ними.
Фрейя повторяет мои слова и качает головой.
— Если бы не они, я не смогла бы убежать. Но почему та женщина помогла мне? Что им нужно? Даже если она просто хотела спасти меня, я не хочу быть заодно с теми, кто вот так вот убивает людей.
Нам надо поскорее выбираться из Лондона. Тебя ищут, и все, наверное, думают, что это ты застрелила полицейского.
Фрейя передает Каю мои слова и хмурится.
— Нам надо поскорее выбираться из Лондона?
— Что значит нам? — Она поворачивается к моему брату: — Келли рассказала мне кое-что, объяснила, почему ты искал меня, но теперь я хочу услышать это от тебя.
— Для начала я хочу поблагодарить тебя.
— За что?
— Ты доказала то, на что я не смел и надеяться. Выжившие — не носители.
— Так ты мне веришь?
— Конечно. Не каждый способен видеть и слышать Келли. Значит, ты выжившая. Ты ходишь по Лондону, но эпидемия не началась. Здесь никто не заболел.
Фрейя смахивает слезы.
— Теперь нам нужно убедить в этом остальной мир.
— Это задача номер один.
— Даже важнее, чем найти твою подругу?
Кай медлит с ответом.
— Спасем сначала мир, а девушку потом, — отвечает он видоизмененной цитатой [1] , и я не сомневаюсь, что так оно и будет. Может быть, Кай говорит так, потому что понимает: иначе Шэй никогда не будет в безопасности. Но я готова держать пари, что будь Шэй здесь, рядом, он спас бы ее, даже пожертвовав миром. — Ты говорила,
что собираешься уехать из города. У тебя были какие-то планы?1
Имеется в виду строчка Save The World, Get The Girl из одноименной песни исполнителя The King Blues.
Фрейя вздыхает.
— Со мной вышла на связь группа выживших, и они хотели, чтобы я присоединилась к ним. Но я, сказать по правде, не уверена, что сама хочу этого.
— Почему?
— По-моему, они сами толком не знают, что намерены делать. Просто прятаться? Или попытаются что-то предпринять, докопаться до правды о выживших? Говорят они путано, а на деле только скрываются от властей.
Она пожимает плечами, и я чувствую за ее словами беспокойство и неприязнь. Ей не нравится сама мысль быть частью группы, которая решает, что все они должны делать. Она привыкла сама принимать решения.
Верно, кивает Фрейя, перехватывая мою мысль.
— Может, нам стоит посмотреть на них, — говорит Кай. — Может, кому-то нужно подсказать им, что делать.
— Предлагаешь себя?
— Я? Ха! Ну, нет. Я думал о тебе. Что-то мне подсказывает, что командовать ты умеешь.
Она фыркает.
— Только когда люди не делают то, что дoлжно.
— А по-моему, смысл есть. Найдем их, посмотрим, что они за люди, какие у них цели, и, может быть, сумеем помочь друг другу. Или у тебя другие планы?
Фрейя качает головой.
— Пожалуй, нет. Меня ты не убедил, но, наверное, прав: нам надо взглянуть на них.
— Нам?
— Да, нам. Но только на этот раз. Есть, правда, одна проблема. Я обещала, что никому не скажу, где их искать. И что нам с этим делать?
— А не показывать обещала?
— Вроде бы нет. — Тем не менее ей не по себе. Она же никому не должна была рассказывать о группе.
Молчи, мысленно бросает мне Фрейя.
— Значит, ты можешь отвести меня к ним. Договорились? — Кай протягивает руку, но есть кое-кто еще, о ком эти двое позабыли, и мне уже надоело, что меня никто не желает слушать.
Минуточку. Я тоже кое-чего хочу.
Фрейя озвучивает мое заявление.
— И чего же ты хочешь, Келли? — спрашивает Кай.
Первый, тот, кто все это начал. Мы должны найти его.
Фрейя повторяет за мной и хмурится.
— Не понимаю. Кто такой Первый?
— Врач, на котором лежит ответственность за эпидемию, — объясняет Кай. — Возбудитель создали в лаборатории, и он распространился оттуда.
Фрейя в шоке.
— Что? Ты серьезно?
— Боюсь, что да. — Кай рассказывает ей о Шетлендах, о случившемся в подземной лаборатории, о том, что произошло со мной.
— Так Келли хочет найти этого Первого? И что потом? Что вы с ним сделаете, если найдете?
Ей никто не отвечает. Я прячу свои мысли глубоко-глубоко, так, чтобы она не увидела их. Я заражу его и буду смотреть, как он умирает. Или же сначала отдам его Каю — может, мы узнаем что-то полезное.
Думаю, Фрейя и сама в состоянии догадаться, что ничего хорошего его не ждет. Она, конечно, против насилия, ведь ей же не понравилось, что кто-то стрелял в полицейского, а раз так, то может уйти? Уйти, даже если кто-то виноват в стольких смертях?