Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Впрочем, помирать столь рано я не собирался.

Мы уже миновали половину пути, оставив за спиной центральную площадь, ратушу и здание магистрата, дважды вовремя ускользнув от двигающихся навстречу патрулей, но когда показалось, что удача и в этот раз явила свою благосклонность, нарвались на какую-то странную группу людей, стоявших на перекрёстке улиц, одна из которых выходила на побережье. Сердце ёкнуло. Неужели виконту Агосто не удалось уйти от погони, а люди герцога сообразили, где нас можно перехватить? Нет, не могли они так быстро отреагировать. Скорее всего, это местный отряд самообороны, составленный из горожан. И было их не меньше дюжины. В лужах отражались отблески светло-жёлтых огней магических фонарей, которые держали

за их спинами ещё двое участников ночной встречи.

Я без сожаления врезал по затылку милорда в кальсонах, и тот мгновенно вырубился. Хоть у него во рту кляп, но хотелось исключить все риски. Начнёт мычать, переполошит пикет. А то, что это он и есть, не приходилось сомневаться.

— Господа! Именем милорда герцога остановитесь! — воскликнул один из людей, закутанный в плащ. Поникшие от дождя полы шляпы, добротные сапоги — неужели дворянский отряд наместника? Ничего не понимаю, как они здесь оказались?

Тут же в нашу сторону были наставлены мушкеты в количестве четырёх стволов. Шутить эти ребята не собирались.

— Назовите ваши имена и кого вы везёте в седле? — а говоривший ещё и очень зоркий.

— Барашка, сударь, — ответил я, доставая из-за пазухи два глиняных шара-бомбы. — Хочу угостить своих друзей отменным мясом, жаренном на огне.

— Если это шутка, то неудачная, — настороженно откликнулся мужчина, а остальные, кроме тех, кто держал мушкеты, обнажили шпаги. — Попрошу вас спешиться и показать свои лица.

— К сожалению, у нас нет времени на знакомство, — я дёрнул зубами хвостик-запал бомбы, ощутил нагрев глиняных боков от магической реакции, швырнул прямо в середину пикета. Туда же последовал второй шар. Заорал: — Вспышка!

Мои парни были обучены такому приёму, поэтому сразу же пригнулись, закрыв глаза. Грохнуло, полыхнуло и плеснуло жидким огнём на мостовую и стены, глиняные осколки посекли людей. Страшно завопили те, кому досталось больше всего. Весь строй вооружённых мушкетами людей просто смело с дороги.

— Ходу! — рявкнул я, вбивая каблуки в бока лошади.

Мы промчались сквозь пикет как горячий нож входит в масло, топча и раскидывая орущих от боли и ярости людей. Наби-Син что-то гортанно крича, свесился с седла и широко размахивая тальваром, полосовал каждого, кто попадал под тускло блестящую полосу клинка. Упавшие на дорогу фонари разбились, разливая вокруг себя мертвенно-белое свечение. Амулеты, поддерживавшие жизнь в закрытых колбах, оказавшись на открытом воздухе, медленно умирали, но мы этого не видели, давно оставив позади себя разгромленный пикет и вспыхнувший пожар на улице, который не в силах был потушить даже льющийся с неба дождь. Жуткая алхимия вперемешку с магическим зельем — страшная вещь.

Чтобы сбить преследователей — если таковые остались после взрывов ручных бомб — с толку, мы не сразу рванули в сторону прибрежных вилл, а какое-то время мотались по окраинам Фариса, и когда ночь уже с трудом удерживала свои позиции, мы заехали на виллу донны Асунты, где нас ждали. Лошадей слуги сразу же спрятали на конюшем дворе, а Эстеван с каким-то угрюмым мужчиной (по виду, управляющий или верный вассал) помогли с комнатами, где предстояло жить несколько дней, пока не уляжется суматоха. Герцога поместили в маленькую комнатушку со столь узким оконцем, что в него вряд ли пролезла бы голова взрослого человека. Тем более, она выходила на внутренний двор виллы и была надёжно прикрыта деревянной ставней с улицы. Воздух пропускает, значит, герцог не задохнётся. Для его проживания здесь уже стояла кровать с матрасом и одеялом, ночной горшок и столик с креслом. Ну и магический фонарь, куда же без него. Какой-никакой, но комфорт.

Рич и Тюлень завели Тенгроуза, пришедшего в себя, но шатающегося как после пьянки, в комнату, и не снимая повязку с глаз и не развязывая руки, вытащили только кляп изо рта, после чего вышли вон. Сеньора Эскобето уверила меня, что стены её виллы не пропускают громких

звуков, герцог может орать сколько угодно.

Пластун остался на страже снаружи, а я решил найти донну Асунту и объяснить, как нужно вести себя в эти дни.

Хозяйка ждала меня в гостиной вместе с сыном.

— Я распорядилась, чтобы вашим людям дали чистую и сухую одежду, — сказала женщина, когда я поприветствовал её. — Жить они будут в гостевых комнатах.

— Спасибо, донна Асунта, — я приложил руку к сердцу. — Вы невероятно храбрая женщина, что согласились помочь.

— И безрассудная, — отмахнулась хозяйка виллы. — Не представляю, как переживу эти дни. Надеюсь, за вами не шли по пятам агенты Эрмандады?

— Всего нельзя предусмотреть, сударыня, но я более чем уверен, что никого на своём хвосте не привёл к вашему дому, — устало присев на стул, чтобы не марать дорогую обивку дивана, я вытянул ноги. — Единственный момент, это соседи.

— Не помню, чтобы кого-то из моих соседей мучила бессонница, — грустно улыбнулась донна Асунта. — Вы в порядке, эрл? Не ранены?

— Не беспокойтесь. Всё хорошо. Хочу поговорить о пленнике. Ни в коем случае не заходите сами в его комнату, а слугам передайте, чтобы они молчали, когда будут приносить еду и ухаживать за милордом.

— Я их предупредила.

— Тем не менее каждого из них будет сопровождать мой человек. Герцог, вероятно, попытается заговорить с ними и склонить к сотрудничеству. Сами понимаете, чем это грозит. И да, ещё один момент. Слуги должны заходить к нему в масках или с платком на лице.

— Да, я об этом тоже подумала, — кивнула женщина. — Не переживайте. На вилле остались самые преданные мне люди… Эрл Игнат, вы говорили, что с вами будет много людей. Но я насчитала всего четверых. Остальные… погибли?

— Я не знаю, какова их судьба, — качаю головой. — Надеюсь, им удастся прорваться на побережье. Вы готовы принять ещё десять человек?

— Конечно, места всем хватит, — пожала плечами донна Асунта. — Я лишь беспокоюсь, что они приведут за собой людей герцога. «Хвост», как вы оригинально изволите выражаться.

— Им даны все необходимые приказы, — успокоил я её, чувствуя, как меня отпускает напряжение, а глаза начинают слипаться. — Если будет малейшая опасность, никто сюда не придёт. Думаю, надо ждать их завтра ночью.

— Эсти, мальчик мой, отведи эрла Игната в его комнату, — присмотревшись ко мне, донна Асунта положила руку на колено внука. — Пусть он поспит, а утром прикажи слугам приготовить ванну.

Поблагодарив хозяйку, я вместе с Эстеваном поднялся на второй этаж, и уже едва передвигая ноги, добрался до кровати.

— Сеньор Эскобето, — я сбросил амуницию, положил пистолеты в изголовье, и назидательно поднял палец, — все вопросы будут завтра, хорошо? И будьте готовы в любой момент покинуть родной дом. Мы побежим отсюда на всех парусах, как будто нас черти с раскалёнными вилами преследуют.

— У меня всё готово, — прерывающимся от восторга голосом ответил Эстеван, помогая мне снять мокрую куртку и рубашку, чему я был безмерно благодарен. — Шпага, пистолет, деньги, фамильные драгоценности, дорожная одежда.

— Ты молодец, Эстеван. Отец будет тобой гордиться.

— Если когда-нибудь встретимся, — опустил голову парень.

— Конечно, встретитесь, — я с трудом стянул сапоги, а за ними — и штаны. — Тем более…

Что я хотел сказать дальше, не помню. Мгновенно провалившись в сон, трудно удержать мысль. Зато утром встал свежим как огурчик. Распахнул окно, выходящее на крыши соседних вилл и широкую полосу взбудораженного моря. Погода ещё не наладилась; ветер баламутил водную гладь и ворошил пышные кроны деревьев. Солнце так и не появилось из-за низко плывущих туч. В гавань торопились несколько кораблей. По силуэтам двух из них узнал корветы. Видимо, во время шторма тоже уходили на открытую воду. «Тиры» среди них не было, хвала богам. Значит, Пегому удалось скрыться за дальним мысом.

Поделиться с друзьями: