Королевство пепла
Шрифт:
Тогда белые стены все еще сияли.
Теперь они были в пятнах и сероватые, такие же мрачные, как небо, в то время как Эдион, Лисандра и их союзники шли через высокие металлические двери западных ворот. Здесь стены были толщиной шесть футов, каменные блоки были настолько тяжелыми, что легенда гласила, что Брэннон призвал гигантов из Оленорожьих гор, чтобы переносить их.
Эдион отдал бы все, чтобы те давно забытые великаны смогли найти дорогу в город. И древние племена волков, которые бегают по высоким вершинам позади города,
Но он знал, что их удача закончилась.
Его товарищи тоже это знали. Даже Ансель Бриарклайф умолкла, как Илиас и его ассасины, склонив плечи. Она была такой с тех пор, как головы ее воинов оказались среди их рядов, ее рыжие волосы стали будто бы тусклыми, а на плечи навалился вес. Он знал ее ужас, ее вину. Хотелось, чтобы у него была минутка, чтобы успокоить юную королеву, за исключением быстрых извинений. Но, похоже, Илиас сам взял на себя это, идя рядом с Ансель в спокойной, тихой компании.
Город был заложен у подножия возвышающегося, почти мифического замка, построенного на выступающем куске скалы. Замок, который поднимался так высоко, что его самые верхние башни, казалось, пронзали небо. Когда-то этот замок светился, по его нагретым солнцем камням вились розы и ползучие растения, в каждом зале и дворе пели тысячи фонтанов. Когда-то с этих невероятно высоких башен развевались гордые знамена, стоящие на страже над горами, лесом, рекой и тералисской низменностью.
Это стало гробницей.
Никто не шептался, пока они шли по крутым извилистым улицам. Мрачные люди либо остановливались, чтобы пялиться, либо продолжали торопиться, чтобы подготовиться к осаде.
Не было никакого способа убежать от этого. Не с Оленорожьими горами за их спинами, Задубелым лесом на западе, и армией, наступающей с юга. Да, они могут бежать на восток через равнины, но куда? В Сурию, где было бы вопросом времени, прежде чем их найдут? Во внутренние районы за горами, где зимы были такими жестокими, что они утверждали, что ни один смертный не сможет выжить? Люди Оринфа оказались в ловушке так же, как и их армия.
Эдион знал, что он должен расправить плечи. Должен улыбаться этим людям — своим людям — и предлагать им смелость.
И все же он не мог. Не мог удержаться от мысли, что многие потеряли семью, друзей в битве у реки. В недели боев до этого. Сколько еще молилось, чтобы потоки солдат, направлявшихся в город, привели любимого человека.
Его вина, его бремя. Его выбор привел их сюда. Его выбор оставил так много тел в снегу, их истинный путь от южной границы до Флорины.
Белый замок вырисовывался, увеличиваясь с каждым холмом, на который они поднимались. По крайней мере, у них было это — преимущество более высокого уровня.
По крайней мере, у них было хоть что-нибудь.
Дэрроу и другие лорды ждали.
Не в тронном зале, а в просторном зале заседаний по другую сторону дворца.
В
прошлый раз, когда Эдион был здесь, собранием руководил чистокровный адарланец. Наместник Террасена, как он называл себя.Казалось, что человек взял свои вещи, включая стулья и настенные ковры, и убежал, как только король был убит.
Таким образом, древний рабочий стол теперь служил их военным столом, набор гниющих стульев из разных комнат замка стоял вокруг него. В настоящее время присутствовали Дэрроу, Слоан, Гуннар и Айронвуд. Муртаг, к удивлению Эдиона, был среди них.
Они поднялись, когда вошли Эдион и его спутники. Не из-за уважения к Эдиону, а из-за королевской семьи с ним.
Ансель Бриарклайф осмотрела место, как она делала весь путь по тусклому и тоскливому замку, и тихо свистнула.
— Вы не шутили, когда сказали, что Адарлан совершил набег на вашу казну. — ее первые слова за несколько часов. Дней.
Эдион хмыкнул.
— На медь. — он остановился перед столом.
Дэрроу спросил:
— Где Киллиан?
Эдион улыбнулся ему, не глядя в глаза. Рен напрягся, читая предупреждение в этой улыбке.
— Он велел мне идти вперед, пока он возглавлял армию здесь. — ложь.
Дэрроу закатил глаза, затем устремил их на Рольфа, который все еще хмурился, глядя на потертый замок.
— Именно вас мы должны благодарить за удачное отступление, я так понимаю.
Рольф пристально посмотрел на мужчину своими зелёными глазами.
— Что вы спросили?
Дэрроу снова сел, остальные лорды последовали его примеру.
— Кто вы?
— Рядовой Рольф, — плавно сказал пират. — Командир Армады Ее Величества. И наследник микенского народа.
Другие лорды выпрямились.
— Микены исчезли целую вечность назад, — сказал лорд Слоан. Но мужчина заметил меч на поясе Рольфа, с головой морского дракона. Без сомнения, он заметил, как флот подплыл к Флорине.
— Исчезли, но не вымерли, — возразил Рольф. — И мы пришли, чтобы выполнить старый долг.
Дэрроу потер голову. Старый — Дэрроу действительно выглядел на свой возраст, прислонившись к краю стола.
— Ну, у нас есть боги, чтобы поблагодарить их за это.
Лисандра сказала, кипя от ярости:
— У тебя есть Аэлина, чтобы поблагодарить ее за это.
Мужчина прищурился, и взгляд Эдиона превратился в нечто смертельное. Но голос Дэрроу был истощенным — тяжелым, когда он спросил:
— Не притворяешься сегодня, леди?