Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Костоправ. Книга 3
Шрифт:

Внезапно раздалось что-то новенькое: резкие, тихие хлопки. Звук долетал до них, сопровождаемый едва заметными вспышками. Спустя несколько секунд откуда-то справа до Дэна донёсся болезненный визг, и он, повернув голову, увидел завалившегося набок эволиска, которому подбили крыло. Животное падало вниз вместе с наездником и магом.

— Выше! — выкрикнул он Зарвину, с трудом перекрывая свист ветра.

Эволиск послушано взмыл, оставляя опасную зону. Выхватив подзорную трубу, он принялся изучать вражеские позиции. В глубине лагеря, среди шатров и складов, он различил людей, снующих между большими телегами. Они осторожно, будто боясь нарушить хрупкий порядок, грузили большие

бочонки, обтянутые металлическими обручами. Вокруг этих телег было меньше суеты — словно даже враг понимал, насколько опасен их груз.

Дождавшись сигнала от командира, Дэн потянулся к магическому ядру внутри себя. Энергия откликнулась мгновенно, закружилась спиралью вокруг ладони, сплетаясь в огненный контур. Он направил руку к замеченным складам и выпустил пылающий шар.

Вотрийские маги ответили градом заклятий, но их чары были неточны — слишком велика была высота. Внезапный взрыв, прогремевший на земле, застал Дэна врасплох. Огненный цветок распустился над одним из строений, разметав в стороны куски дерева и тела людей. Эволисок под ним дёрнулся, противно заверещав.

«Вот оно, — подумал он. — Мы не ошиблись».

Вотрийцы и впрямь раздобыли какую-то легковоспламеняющуюся смесь.

— Больше! — раздался усиленный артефактом голос командира. — Накройте все их телеги и склады! Первый, второй, третий отряды, помогите у стены! Поддержите пехоту!

Огненные шары один за другим срывались с рук боевых магов, превращая вражеские позиции в море пламени. Вотрийские колдуны метали ответные заклинания, но те рассыпались искрами, не достигая цели. Лишь изредка кто-то спускался ниже дозволенного и попадал под вражескую атаку.

Дэн парил выше остальных, методично выполняя приказ. Он посылал огненные шары, выполняя необходимый минимум, не стремясь впустую рисковать жизнью.

Снова припав к подзорной трубе, он окинул взглядом поле битвы. Осадные башни медленно ползли к укреплениям; волна пехоты накатывала на вражеские стены. В воздухе висела пелена дыма, пронизанная вспышками заклинаний и отблесками пожаров.

Пронзительный крик оторвал Дэна от трубы. Он опустил взгляд и, всмотревшись в происходящее, нахмурился в недоумении: по спине одного из эволисков ловко бежал обнажённый мужчина. В следующий миг незнакомец мощным ударом снёс голову наезднику. Приглядевшись, Дэн понял, что мага сразили секундой ранее.

— Враг на эволиске! — что есть силы заорал он.

Его возглас подхватили остальные — значит, не он один был свидетелем этой сюрреалистичной сцены. А затем произошло невероятное: мужчина просто растворился в воздухе, будто его и не было.

— Что?..

Растерянность длилась лишь мгновение. Спокойный по натуре, он быстро взял себя в руки. Эмоции — роскошь на поле боя. Вместо того, чтобы терять время на догадки, он сосредоточился. Глаза заскользили по небу, выискивая то, что могло объяснить увиденное. Это точно была не ритуальная магия, иначе бы он почувствовал попытку навести на него наваждение.

И вскоре мужчина объявился вновь: он возник из ниоткуда на другом эволиске. Не успел Дэн выкрикнуть предупреждение, как один точный удар незнакомца сразил мага, а через пару секунд та же участь настигла и наездника.

Больше медлить было нельзя. Энергия собралась в его ладони, закручиваясь спиралью чистой силы. Молния, рождённая из этого сгустка, метнулась вперёд. Ослепительная вспышка на миг затмила всё вокруг. Когда зрение вернулось, таинственный враг уже исчез.

Дэн начал лихорадочно озираться по сторонам, пытаясь предугадать, откуда последует новая атака. Повинуясь инстинктам, он стремительно пригнулся, и над его головой

просвистел смертоносный удар. Не теряя ни секунды, он рванулся вперёд, на ходу выхватывая кинжал из ножен. Резким взмахом он перерезал удерживающие его ремни, высвобождаясь из седла. Но едва он успел перекатиться и вскочить на ноги, как мощнейший удар в нагрудник отшвырнул его прочь.

Дэну показалось, что прошла вечность, пока он, задыхаясь, осознал, что опоры под ногами больше нет. Желудок подкатил к горлу, ветер свистел в ушах, а тело беспомощно кувыркалось в воздухе. Он раскинул руки в стороны, и магия откликнулась: потоки ветра обвили тело, помогая выровнять положение.

Земля неслась навстречу с пугающей скоростью. Взлететь он не мог — стихийная магия никогда не простиралась так далеко. Оставалось лишь одно: замедлить падение в нужный момент. Он напрягся и сконцентрировал огромное количество энергии. Ветер взвыл, закружился вокруг него, уплотняясь, становясь почти осязаемым. Когда до земли осталось всего пару секунд, Дэн резко выбросил обе руки вперёд.

Раздался глухой хлопок. Удар получился жёстким: его отбросило в сторону, протащило по траве и крутануло несколько раз, прежде чем он замер, тяжело дыша. Превозмогая головокружение, Дэн приподнялся на локтях и вдруг понял: правая нога сломана.

— Чтоб ты во тьме вечной скитался… — выдохнул он и глянул на свой нагрудник.

Глубокая вмятина красноречиво свидетельствовала о силе удара незнакомца. Не будь доспех зачарован, он бы умер. Кто это мог быть? Откуда у него такая невероятная мощь и невиданная магия? Не получилось даже рассмотреть его лицо… Одно было ясно — Дэн столкнулся с врагом, равных которому ещё не встречал.

«Может, какое-то творение богов?.. — мелькнула у него мысль. — Если так, то почему оно объявилось сейчас и атаковало нас?»

Вдалеке раздавались взрывы. Судя по доносившемуся грохоту, он упал где-то справа от лагеря вотрийцев. Стиснув зубы, Дэн стянул с себя доспехи, отбросил их в сторону и расстегнул пояс. Он воткнул ножны в землю и поднялся, перенеся вес на здоровую левую ногу. Превозмогая боль, заковылял назад — надо было вернуться к своим.

Глава 22

Это определённо был Дэн Бьерд. Неудивительно, что он уклонился от моего первого удара. Мой кулак всё же настигнул его, но вряд ли убил — слишком крепкой оказалась броня.

Сейчас он падал куда-то вниз. Обычный маг наверняка бы разбился, рухнув на землю с такой высоты, но Дэн уже имел ранг чародея. И что-то мне подсказывало, что этот титул он заслужил, а не купил за звонкую монету. Воздушные потоки вполне могли смягчить падение, да и его тело, закалённое десятками ритуалов, способно выдержать немалые нагрузки.

Я знал, что он выживет. Искушение броситься за ним и завершить начатое было велико, но разум возобладал над эмоциями — слишком многое стояло на кону. Моё появление здесь имело куда более важную цель: я должен был нейтрализовать всех магов. От исхода этого сражения зависели судьбы тысяч, и я не мог позволить себе отвлечься на личные счёты, какими бы весомыми они ни были.

Уклонившись от очередного заклинания, я перевоплотился в стрижа и полетел к следующему эволиску. Моё неожиданное появление ввергло мага в ужас — он что-то закричал на непонятном языке, и я понял, что это был клинкаракский. Ударом в висок я отправил его на тот свет.

Магов здесь было в разы больше, чем на Рассветных островах, и они оказали гораздо больше сопротивления. Чувствовалось, что вокруг собрались более опытные стихийники. Впрочем, я был верен своей тактике и раз за разом убивал их.

Поделиться с друзьями: