Красный песок. Капитан Толлоны
Шрифт:
– Хорошо, хорошо!
– Селлур поднял обе руки перед собой.
– Я согласен с тобой. Но всё же, давай пока воздержимся от прямых контактов.
– Он обвёл взглядом стоящих перед Виртом десантников.
– Пропустите меня!
– Он развёл руки, показывая, чтобы десантники расступились.
– Я вам не советую этого делать.
– Раздался голос директора Центра.
Селлур повернул голову в его сторону.
– Немедленно займитесь госпожой Шаровой и приготовьте для меня карантинную палату.
Нижняя челюсть директора Центра опустилась, но он больше ничего не произнёс. Селлур отвернулся и взмахнул перед собой рукой.
– В сторону! Или не понятно?
Десантники
– Входи!
– Селлур взмахнул подбородком.
– Или здесь будем продолжать пререкаться?
Молча повернувшись, Вирт вошёл в палату и остановился посреди её. Войдя за ним, Селлур прошёл к одному из кресел, сел и шумно вздохнул. Вирт повернулся к нему.
– Стар стал. Устаю. Вроде бы и немного прошёлся быстрым шагом, а еле дышу.
– Каким-то тихим, уставшим голосом заговорил Селлур.
– Садись!
– Он кивнул подбородком в сторону пустого кресла.
– Я не чувствую себя уставшим.
– Вирт мотнул головой.
– Отдохнул на много лет вперёд.
– Но всё же подойдя к креслу, он сел и откинувшись, положил ногу на ногу
– Рассказывай! Что там с вами такого произошло, что нетерпит отсрочки?
– Селлур взмахнул подбородком.
– Я уже сказал директору Центра - Ирна Шарова беременна и её нужно немедленно показать специалистам.
– Слышал!
– Лицо Селлура исказилось гримасой недовольства.
– Мы же всех вас предупреждали, чтобы никаких… - Он покрутил головой.
– Это произошло ещё до начала экспедиции. Ты же прекрасно знаешь, как она попала в неё. Мы уверены: он - отец её ребёнка.
– Час от часу нелегче.
Селлур достал из кармана спейс и нажал несколько клавиш. Через несколько мгновений над сканером связи вспыхнула голограмма в которой было изображение директора Бактериологического Центра.
– Немедленно обследуйте госпожу Шарову.
– Резким голосом заговорил старшина Регистра.
– Если никаких признаков заражённости не обнаружите - отправьте её в Центр Матери и Ребёнка. Если что-то найдёте - вызовите их специалистов к себе.
– Но мы ещё…
– Немедленно! Через час проверю.
– Процедил Селлур и погасил голограмму.
– И что теперь с этим прикажешь делать?
– Селлур вопросительно взмахнул подбородком.
Губы Вирта вытянулись в широкой усмешке.
– Ты уверен, что я знаю?
– Вирт рассмеялся.
– Не до смеха.
– Селлур покрутил головой.
– Когда я узнал об этом, то хотел даже прервать экспедицию и вернуться.
– Заговорил Вирт, прекратив смеяться.
– Но она себя чувствовала вполне нормально и я приказал врачу экспедиции установить за ней постоянное наблюдение и принять решение о возврате при ухудшении её состояния. Но всё обошлось. Никаких патологий не было и она благополучно вернулась на Гитту.
– Представляю!
– Селлур покрутил головой.
– Я бы не выдержал и точно бы, вернул экспедицию.
– Врач оказалась и прекрасным специалистом и хорошим человеком. Практически не отходила от неё. Они даже подружились. Я долго размышлял, что с этим делать и в конце-концов, пришёл к мысли, что это может быть, даже, благом для нашей цивилизации.
– Оригинально!
– Селлур состроил гримасу.
– С чего бы это?
– Господин Лампарт является носителем какого-то непонятного психотропного поля. Это неоспоримо.
– Вирт взмахнул руками перед собой.
– Я сам познал его воздействие на себе. Будто кувалдой по башке. И темнота. К тому же я подозреваю, что Лампарт воздействует им не только на людей, но на объекты, являющиеся носителями энергии. Я не раз замечал за ним некоторые
– Хм-м!
– Селлур покрутил головой.
– Какие у тебя далёкие мысли. Прямо, стратег вселенского масштаба.
– Ты не согласен?
– Вирт развёл руками.
– Да нет. Почему же.
– Селлур поднял одно плечо.
– Я полностью согласен и поддерживаю тебя.
– Правда, здесь много если: если - то; если - сё… Что ж, будем следить за ребёнком, госпожи Шаровой.
– Однажды, мне пришла в голову достаточно банальная мысль.
– Вирт широко улыбнулся.
– Как бы сделать так, что бы у господина Лампарта был не один ребёнок на Гитте.
Селлур открыл рот и так замер, видимо не найдя сразу, что ответить астрофизику.
– Врач экспедиции, буквально, не сводила с него глаз.
– Заговорил Вирт с лёгким смехом.
– Вот и пусть, господин Лампарт, постарается ещё раз.
– Ну это, знаешь ли… - Селлур покрутил головой.
– Ни в какие рамки морали не вписывается.
– Ради блага цивилизации, можно и поступиться моралью, в отдельных, конкретных случаях.
– Хорошо, если для блага. Поступишься раз, два и уже не остановишься.
– Не преувеличивай!
– Вирт махнул рукой.
– А ты гарантируешь, что произойдёт не наоборот?
– Но ведь ситуация будет под нашим контролем и мы всегда сможем отреагировать на её ухудшение.
– Уверен, что сможем?
– Уверен, не уверен.
– Вирт повысил голос.
– Если не будем рот раскрывать, то уверен, что не произойдёт того, что произошло с экспедицией.
– Что-о?
– В глазах Селлура мелькнул испуг.
– Мы не взяли с собой ни одного скафандра. И потому произошло, то, что произошло. Мериаман влез в скафандр чужой цивилизации и вышел наружу. К нашему стыду, мы не разобрались, в должной мере в работе скафандра и не неправильно поставили его на термостабилизацию и Мериаман, просто-напросто, замёрз. И видимо, с дыхательной смесью была проблема: если судить по атмосфере корабля, им нужно меньше кислорода и скафандр, скорее всего, их норму и выдавал.
– Он выходил в открытый космос?
– Планета, на которую мы опустились, не имела атмосферы и была очень холодна. Своего скафандра у нас не было и господин Лампарт предложил нам свой, но в его работе предложил разобраться самим. Это его кредо: разбирайтесь сами, а я посмеюсь. У нас же, как всегда - спешка. Будь она неладна. Домой торопились.
– Вирт, состроив гримасу досады, махнул рукой.
– Лампарт не дал нам забрать Мериамана, мотивировав тем, что на корабле нет условий для транспортировки умерших. С одной стороны - он прав. С другой - как-то бесчеловечно. Если бы, вдруг, с кем-то из нас произошло подобное в пространстве, он, что, выбросил бы тело за борт?
– Ты у меня спрашиваешь?
– Селлур вскинул брови.
– Какая разница.
– Вирт поморщился.
– У себя. Это моя вина. Нужно было вернуться сразу же, как только стало известно о беременности Шаровой.
– Он махнул рукой.
– Всё равно от экспедиции никакой пользы не оказалось.
– Почему?
– Брови Селлура взлетели вверх.
– Нет там никакой жизни. Планета, к которой шли, совершенно непригодна для жизни. Сплошной песок. Пустыня. Очень жарко. Мы привезли немного песка. Очень странный. Такое впечатление, что готовые исходники для микроэлектроники. Не мешало бы его посмотреть.