Кровь королей
Шрифт:
Незнакомка была ослепительно, невозможно красива. Невозможно - потому что Дора видела ее лишь в потертой рубахе и замшевых штанах, с волосами, заплетенными в десяток косичек.
– Шейра, - холодно проговорил Хрис.
– Кто-то потерял год жизни, чтобы она показала нам свой новый наряд.
Платформа остановилась возле них.
– Не преувеличивай.
– Шейра соскочила на песок.
– От силы неделю. Кстати, кто-нибудь будет благодарить меня за чудесное спасение?
– Спасибо, - выдавила Дора.
– Шейра!
– послышался крик Ясена.
– Дора! Что п-происходит?
Ясен и Рез подбежали
– Ты хотел сказать: "Что произошло?" - уточнила Шейра, поворачиваясь к мужу.
– Нас всех ждут внутри. Правда, разбойникам приглашений почему-то не досталось, и чтобы никому не было обидно, мы решили их убить. Увы, один сбежал.
– Это был капитан из обители, - мрачно сказала Дора.
– И он хотел убить Хриса.
Шейра нахмурилась.
– Капитан жив? Вот это весело.
– Нужно спешить, пока он не привел п-подкрепление, - сказал Ясен.
– Доре и Хрису нужна одежда.
– Оденетесь внутри, - махнула рукой Шейра.
– Это будет даже забавно. Новой главе общины не помешает щелчок по носу.
Хрис поднял бровь.
– Вы уже успели что-то не поделить?
– Можно и так сказать.
– Шейра бросила взгляд на Реза.
– Собственно, мы никогда друг друга не любили. Но это неважно. Ива готова устроить встречу принца Реза с духом короля Рилла, которую мы все так долго ждали. Вы рады?
Хрис и Ясен обменялись взглядами. Ясен заметно побледнел.
– И в чем же подвох?
– спросил Рез.
Шейра посмотрела ему в глаза. Они стояли на вечернем пляже, дул теплый бриз, но Доре вдруг стало очень холодно.
– Подвох?
– переспросила Шейра.
– Да проще простого. Если ты не выдержишь встречи с отцом-королем, он займет твое тело. И ты умрешь.
Глава 18
Дора переступила босыми ногами по каменному полу и поежилась. Плащ Реза кое-как согревал ее, но в мокрой рубашке она продрогла окончательно.
Двери в крепость закрылись у них за спиной: впереди тянулся ярко освещенный туннель, по которому шествовали Ясен и Шейра. Лучники стояли у стен, кивками приветствуя гостей, когда те проходили мимо.
Девушка опустила голову, разглядывая пол. Каменные плиты складывались в мозаику, составляя из кремовых, синих и золотистых кусочков женское лицо. На миг Доре показалось, что она узнала незнакомку, но свет померк, и мозаика снова провалилась в темноту.
– Красиво, - заметил Рез, идущий рядом с ней.
– Думаешь, это святая Равель?
– Вряд ли.
– Да, Шейра говорила, что городские эльфы не любят церковь. А я и забыл...
Дора обернулась на Хриса. Пока они шли по ночному лугу, он успел забрать у Ясена свои вещи и даже одеться. Теперь он о чем-то беседовал с одним из эльфов.
Девушка задержала взгляд на эльфийских лучниках. Они напоминали ей Хриса: и разрезом глаз, и формой губ, и мелодичными голосами. Но Хрис казался сдержаннее, старше, словно городские эльфы в какой-то миг навсегда переставали расти, оставаясь вечными мальчишками.
– Стольких эльфов сразу я никогда не видела, - проговорила Дора.
– Будет что рассказать внукам...
Она осеклась. Рез с понимающим видом покосился на сестру:
– Внукам-полуэльфам?
– Рез! Я же не об этом! То есть... я не это хотела сказать.
– Знаешь, сестренка, я ведь буду королем, - задумчиво сказал Рез.
– А король может расторгнуть то, что церковь соединила.
– Это ты к чему?
Рез пристально посмотрел на нее.
– Да так, на всякий случай. Захочешь получить свободу - обращайся.
Грохот открываемых дверей прервал его слова. Туннель закончился, и створки распахнулись в округлый зал. В каменных стенах горели светильники, за округлыми арками пели цикады: оба выхода из зала вели в сад. Крыши здесь не было: над сводами начиналось звездное небо.
Послышались легкие шаги, и в зал, придерживая платье, вошла молодая женщина. Красотой она не уступала Шейре: тяжелые косы гирляндами лежали на затылке незнакомки, синие глаза приковывали взгляд. Пышные юбки, изукрашенные золотым шитьем, подчеркивали до невозможности тонкую талию, но не лицо и не платье привлекли внимание Доры: на шее незнакомки висел золотой кубик, точная копия серебряного куба Хриса.
– Добро пожаловать, - заговорила незнакомка, и Дора наконец узнала женщину, что встретила их утром.
– Меня зовут Ива. Как зовут вас, я знаю.
– Почему вы не впустили нас днем?
– спросил Хрис.
Ива улыбнулась, но ее улыбка не предвещала ничего хорошего.
– Думала, что с вами делать. К счастью для вас, Шейре удалось меня убедить.
– Убедить в чем?
– В том, что чума рано или поздно доберется до нас, - спокойно сказала Ива.
– Я, в общем-то, не против, если люди умрут, и на земле останутся лишь эльфы и церковники. Но если мы останемся без королей, договор будет исполнен, и нам конец. Не думаю, что у фэйри сильны родственные чувства.
– Пожалуй, - хмыкнул Рез.
– Если уж вы сами изгнали из-за стены всех своих родственников-людей, трудно ожидать от фэйри чего-то другого.
Ива нахмурилась.
– Мы? Изгнали? Вы что-то путаете.
– Тиша сказала...
– Впервые слышу это имя, - прервала Ива.
– Но довольно.
Она хлопнула в ладоши.
– Вино и закуски нам сейчас принесут, - сказала она.
– Ну, а пока... о гостях нужно заботиться, верно?
Ива вытянула руки перед собой, разводя пальцы в стороны, и закрыла глаза. Только сейчас Дора заметила, что эльфы-лучники растворились в саду: в зале, кроме Ивы, стояли лишь пятеро путешественников.
– Где человек, что вошел к вам с моей женой?
– спросил Ясен.
– В моей спальне, - ответила Ива, не выходя из транса.
– Не прерывайте меня.
Ясен поперхнулся.
– Что вы делаете?
– подал голос Хрис.
– И нужно ли это?
Ива резко открыла глаза и щелкнула пальцами.
– Не хочу, чтобы по владениям общины шлялись оборванцы, - улыбнулась она.
– Ну вот, другое дело.
Дора вздрогнула: воздух вокруг нее наполнился ароматом роз. Плащ Реза исчез: что-то мягкое облегало ее фигуру. Девушка опустила взгляд и чуть не вскрикнула: вместо мокрой рубашки на ней было совершенно сухое платье. Шнурованный корсаж обрисовывал грудь, по краям юбки в несколько слоев росли живые лепестки роз. Дора сделала шаг: кринолин заколыхался, и лепестки затрепетали.