Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– А Рез? Твой сын?

Рилл вздохнул.

– Мне бы хотелось его пощадить. Но я провел ритуал, связавший меня с моими детьми, на плите, на которой был заключен договор. Никому не разорвать эту связь. Никому.

Он протянул к ней руку. Дора вдруг ощутила, как льется по волосам вода. Еще секунда, другая - и она станет мокрой до нитки.

– Уходи, - мягко сказал Рилл.
– Чем дольше ты тут остаешься, тем труднее будет вернуться. Твоя кровь мертва. Это не твое, Равель. Уже не твое.

– Но мой брат здесь!

– Да.

Мы встретимся с ним за этой дверью, и его воля уступит моей. Так суждено.

Дора прикусила губу.

– Что-то здесь не так, - сказала она.
– Ты слишком уверен в себе. А в прошлом сне ты говорил Шейре, что не справишься без нее!

Рилл развел руками.

– Слабость. Обычная человеческая слабость. Иди, Равель. Просыпайся.

– Мой брат здесь. Я не уйду.

Ее отец пожал плечами.

– Как знаешь. Если тебе не дорога жизнь, иди за мной. Но я предпочел бы видеть единственную дочь живой и здоровой.

Рилл повернулся и исчез за колонной. Скрипнула дверь из темного дерева, и Дора осталась одна посреди зала. Дождь становился сильнее с каждой секундой: платье липло к ногам, по волосам и пальцам лилась вода. Струи ливня барабанили по полу, по углам зала растекались лужи, и девушка поняла: если идти за Риллом, то сейчас.

Она подбежала к двери и потянула ее на себя.

Ветер ударил ей в лицо: Дора стояла у подножия горы. Ливень хлестал в глаза, и девушка едва удерживалась на месте: юбку рвало из ее рук, как парус.

К столбу на вершине был привязан человек. Тучи над его головой темнели на глазах, словно собираясь поразить пленника молнией. Дора вгляделась и узнала брата.

– Рез, я здесь!

Она бросилась наверх, прикрывая руками голову. Ветер колотил по мокрым запястьям, она не видела дороги, то и дело натыкаясь на кусты, но свернутая кольцами тропа не подвела: задыхаясь, вся в пыли и дождевой воде, Дора оказалась на вершине.

У столба стояли двое. Плащи скрывали их фигуры, капюшоны прятали их лица, но Дора узнала отца - и женщину, стоящую рядом с ним.

– Так ты все-таки с ним, Шейра?

Женщина покачала головой. Подол белого платья выглядывал из-под плаща.

– Я наблюдаю. Ты же видишь.

– Рез, - позвала Дора.
– Ты слышишь меня?

Рез не шевельнулся.

– Он проиграл поединок, - спокойно сказал тот, в котором Дора узнала отца.
– Принца Реза больше нет.

Дора стремительно обернулась к нему.

– Тогда почему ты все еще не в его теле?

– Я выиграл, но ритуал еще не закончен. Отойди.

– Нет!

– Отойди, Равель, - повысил голос Рилл.

Дора шагнула вперед. Ветер хлопал ее юбкой, как открытой дверью. Здесь дождь лил громче: приходилось кричать.

– Я никуда не пойду! Я...

Дождь вдруг плеснул ей в лицо солеными брызгами. На губах остался вкус крови.

– Что...

Она оказались в каменном зале. Посреди комнаты стояла мраморная плита. Над распятым на ней Резом стоял король Рилл в

надвинутом на глаза капюшоне. В его руке тускло поблескивал нож.

Дора шевельнулась и поняла, что скована. Подняв голову, она увидела, что ее руки скреплены у стены железными кандалами.

– Отпусти ее, - послышался женский голос.

В углу зала стояла Шейра. Белое платье колыхалось на полуобнаженной груди. Несколько секунд король и его любовница смотрели друг другу в глаза.

– Моя дочь останется скованной, пока не проснется, - коротко сказал он.

– Рез, - позвала Дора.
– Рез, ты меня слышишь? Рез!

– Он тебя не слышит. А если и услышит, не ответит.

Король Рилл склонился к сыну и сделал на его руках надрезы чуть ниже локтя. Потом сделал сложный жест, и алые нити поднялись в воздух, на глазах обретая форму. Дора рванулась вперед, но железные оковы держали крепко.

– Бесполезно, - сказал Рилл.
– Ритуал свершится все равно. Смирись.

– Рез!
– крикнула Дора.
– Ты можешь двигаться! Выбирайся отсюда!

Шейра едва слышно вздохнула, но не сказала ничего.

– Вспомни нас, обитель, море! Вспомни, как клены горят осенью! У тебя есть семья, сестра, королевство! Рез, просыпайся!

Дора выпаливала фразу за фразой, уже плохо понимая, что она говорит. Голова кружилась все сильнее: запах жарких ягод забивал ноздри.

– Помнишь ночь под дверями библиотеки? А как мы считали звезды, помнишь?

Пальцы лежащего на плите юноши дернулись.

– Рез, проснись! Ты сможешь!

Рилл застыл с ножом в руках. Кровавый знак горел все ярче. Пальцы Реза с усилием собрались в кулак. Рилл отшатнулся от мраморной плиты.

По потолку побежали трещины. Мелкие камешки забарабанили по полу, стены начали трескаться. В воздухе повисла пыль.

– Рез!
– из последних сил крикнула Дора.

Рез изогнулся на плите. Алый знак вспыхнул ярким пламенем, но за мгновение до этого юноша страшно закричал и проткнул кровавый символ кулаком.

...Дора очнулась на полу. Хрис со встревоженным видом склонился над Резом.

– Жив, - с облегчением сказал он.
– И, кажется, цел.

Шейра, белая как полотно, сидела рядом, держа юношу за руку. Ее колотило.

Дора поднесла руки к вискам. В ее ушах все еще звенел крик брата.

Глава 20

Путешественники выстроились у ворот. Совсем близко, через луг, переливалось лазурью море. Легкий бриз перебирал волосы, в небе над лагуной носились чайки. Но искупаться этим утром им было не суждено: рядом ждали оседланные лошади.

Шейра обернулась к Листу.

– Мы едем в лагерь самозванки, - сказала она.

– Я уже догадался, - в тон ей ответил Лист.
– Хотите перевербовать армию?

Поделиться с друзьями: