Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Культивация зельевара
Шрифт:

Я задумался. Это все великолепно, без шуток, мне на блюдечке протягивают легитимность и обещают помочь с той же целью, к которой я иду. Но не спросить будет подозрительно:

— И что именно вы предлагаете взамен?

— Во-первых, полную защиту от Крайслеров и других охотников за тобой в городе. Вот это поможет перемещаться по столице относительно безопасно.

Он вытащил из кармана небольшую печатку с ярко-красным рубином и протянул мне:

— Если тебя поймает или остановит стража, просто покажи ее. Это спасет тебя от неприятностей. Но предупреждаю: лучше не злоупотреблять этим. И еще один важный момент: твои пространственные

перемещения без отслеживания возможны только на короткие дистанции — метр-два максимум. Если попытаешься переместиться дальше, твое местоположение обнаружат. Лучше ходите через посты и ворота на своих двоих. И будь осторожен, не полагайся всецело на печатку — на случай, если мои уговоры не помогут, и за тобой станет следить какой-нибудь мстительный одиночка.

Я принял печатку и внимательно рассмотрел ее в руке. Тонкая гравировка вокруг камня говорила о высоком статусе владельца.

— Понятно… А лаборатория и ингредиенты?

— Лаборатория и ингредиенты — это во-вторых. Я предоставлю полностью оборудованную мастерскую со всеми необходимыми компонентами. Единственное условие: ты не будешь выносить готовые зелья наружу и не станешь использовать мои ресурсы для собственных экспериментов. Только работа над поставленными задачами.

Я задумался на мгновение, затем соврал:

— Ладно, это условие я готов принять. Но у меня есть и свои условия.

Ли кивнул:

— Слушаю.

— Мне нужны три крупных накопителя энергии.

Парень пожевал губами.

— Насколько крупных?

— Соразмерно моей помощи вам. Вот насколько значимой вы ее сочтете, настолько и крупных.

Ли внимательно посмотрел на меня, затем коротко кивнул:

— Согласен. Что-нибудь еще?

— Да. За пределами мастерской я буду полностью свободен и не подконтролен вам, это второе. Третье — за каждое созданное мной зелье я хочу получать деньги. Конкретную сумму будем обговаривать по факту, в зависимости от сложности и эффективности результата.

Ли задумчиво посмотрел на меня пару секунд, затем снова кивнул:

— Разумное требование. Я принимаю твои условия.

Протягивает руку для рукопожатия, закрепляющего наш договор. Жму.

— Добро пожаловать в команду людей, защищающих королевство, Китт.

Излишне пафосно. В то, что команда справится со своими целями и остановит поток духовных зверей, не верю, но кем бы не был этот «Ли», он идет в правильном направлении, и я готов ему помочь. Можно сказать, нам по пути.

Глава 12

Очередное утро, третье по счету с момента, как я согласился работать на парня с незатейливой и весьма распространенной в Руанском королевстве фамилией «Ли». Распространенной настолько, что она больше походила на ироничный псевдоним.

Подхожу к богатому поместью. Вижу полуоткрытые ворота и ждущую меня служанку — женщину лет тридцати.

Служанка вежливо склоняется в полупоклоне и произносит привычную фразу:

— Позвольте, я провожу вас…

Вчера она говорила то же самое. Как и позавчера.

Привычно киваю в ответ и следую за ней по знакомой дорожке мимо ухоженных клумб и аккуратно подстриженных кустов. Мое место работы находится в саду за главным домом — небольшой каменный домик, скрытый за деревьями. В особняк меня больше не приглашают. Да и сам я туда не стремлюсь.

Служанка ведет меня до двери, затем, осведомившись, нужно ли что-то господину (завтрак, обед и ужин, без пожеланий, но можно всего

побольше), молча удаляется.

Толкаю тяжелую дверь и захожу внутрь лаборатории.

Вчера после варки здесь царил настоящий хаос: столы были завалены грязной посудой, компоненты стояли на полках вразнобой (в творческом хаосе было сложно и муторно расставлять все по местам, где оно прежде стояло — составлял все на ближайшую полку), стол был покрыт пятнами разных жидкостей и рассыпанных порошков. Я слишком вымотался морально, чтобы привести всё это в порядок. Да и не пытался найти в себе силы, если честно — этот момент мы обговорили с Ли, и тот заверил, что об уборке мне беспокоиться не нужно. Мол, просто вари и записывай улучшенные рецепты, если такие будут, а о бытовых мелочах даже не беспокойся.

И не обманул. Помещение каждое утро сияет чистотой. Полы вымыты до блеска, полки тщательно протерты, инструменты аккуратно разложены по своим местам. Кто-то явно работал здесь ночью — методично, дисциплинированно и очень ответственно мыл, чистил, убирал, натирал. Меня это радует и одновременно немного смущает: не привык я к такой заботе. Вот за Сталеваром котлы начищать привык, а чтобы за мной убирали…

Расту.

Подхожу ближе к рабочему столу. Список нужных ингредиентов, который я вчера вечером оставил здесь, исчез, зато вместо него рядом со столом аккуратно стоят два больших деревянных ящика. Заглядываю внутрь — и нахожу все компоненты из списка.

Проверяю полки с банками — запасы порошков пополнены полностью. Даже разбитая вчера банка заменена новой. Вчера произошел конфуз: тара была с глубокой трещиной, и когда я попытался поднять её с полки, поднялось всё, кроме донышка и содержимого — банка буквально развалилась у меня в руках. Теперь же на её месте стоит новая емкость.

На краю стола лежит небольшой кошелек с золотом. Приятно, конечно, но для меня деньги второстепенны. Возможность поработать с такими редкими ингредиентами и проверить свои гипотезы стоит куда дороже любого презренного металла.

К тому же я успеваю готовить зелья и для себя.

Подхожу к стопке с рецептами: их всего десять. Совсем недавно рецептов было больше, они были проще, обыденнее, но после череды успешных варок Ли быстро понял, на что я способен, и скорректировал свои пожелания. Простые лечебные мази и зелья восстановления сил уступили место сложным составам, предназначенным для людей рангов метаморфоз и перерождения (третий и четвертый ранги) — подозреваю, что на границе с дикими землями только такие и сражаются, только такие и выживают.

Взгляд скользит по аккуратно записанным рецептам зелий из ингредиентов, чья стоимость превышает их собственный вес в золоте. Рецепты эликсиров явно позаимствованы у Крайслеров — и отсутствие печати в виде алхимических весов не мешает мне догадаться о происхождении этих формул. В библиотеке попадались книги, написанные их зельеварами, и их школу я могу определить влёт.

Крайслеры… Я невольно улыбаюсь. Когда-то сам факт знакомства с рецептами подобной сложности казался мне несбыточной мечтой. Теперь же я не только понимаю тонкости этих рецептов, но и вижу слабые места в чужих формулах. Вижу, как именно можно усилить эффект зелий, какие компоненты заменить или добавить, чтобы раскрыть их потенциал полностью… или просто решить ситуацию помещением в зелье эссенций другого зелья (но так не поступаю — Ли требуется рецепт, который может повторить умелый зельевар, а работать с эссенцией могут не все).

Поделиться с друзьями: