Культивация зельевара
Шрифт:
Выждал пять минут, этого должно хватить, замотал лицо черным платком. Звуки как раз стихли.
Снова задержал дыхание, вернулся обратно в библиотечный зал, уже без особой опаски. Флакон полностью опустел: жаль — хотел оставить на следующий раз.
Четверо воров лежали на полу, слепо таращась перед собой глазами. Кто застыл в неестественной позе прямо у ящика с книгами, кто рухнул возле стола. Где пятый, тот самый командир?
Достал кинжал на случай, если на командира состав не сработал и тихохонько пошел по коридору, заглядывая за полки.
Заглянул за очередную и от испуга едва не телепортировался: мужик застыл
Прыгаю назад, в руке очередной бутылек, уже менее тихий. Но следом за мной никто не выходит.
Захожу в закуточек снова. Мужик стоит в той же позе. Интересно его парализовало.
Подошёл к окнам и распахнул их настежь, чтобы проветрить помещение. Затем снова вышел в коридор и терпеливо выждал, на этот раз — десять минут.
Когда я вернулся в библиотеку во второй раз, воздух уже очистился от остатков газа. Теперь можно и расслабиться.
Рассмотрел лежащие в ящике книги. Не ошибся, здесь пособия по зельеварению — самые редкие и ценные экземпляры. Хватало книг и по другим направлениям, но что-то мне подсказывает, что целью кражи была любимая алхимия. Люди не из Крайслеров, скорее сторонняя банда, которую, если поймает охрана лицея, не жалко. А если получится и украдут книги, то можно и под нож пустить, чтобы не болтали.
Что ж, — подумал я, оглядывая воров, — по крайней мере, теперь они останутся живы и смогут ответить на вопросы городской стражи.
Я остановился, внимательно рассматривая лежащих на полу грабителей. Потом — ящики. Снова грабителей.
Передо мной лежит уникальный шанс, мысли о котором я раньше отгонял. Эти ребята сами преподнесли мне на блюдечке интересный шанс.
В конце концов, почему бы и нет? — мелькнула мысль. — Я ведь не собираюсь присваивать литературу навсегда. Просто одолжу на время, прочту и верну обратно. Можно считать, что я эти книги наоборот спас — воры уже здесь, книги уже частично упакованы, и если бы не я, их бы никто не остановил. Я просто воспользуюсь ситуацией.
Телепортация на длинные расстояния отслеживается, но я и до предупреждения прыгал в лес, поздновато быть осторожным. Да и вообще — расстояние от города должно более-менее защищать. «Дворецкий» меня в городе находил, а за ним даже направления лагеря указать не мог. «Не знаю точно, где вы прятались последнее время» говорил он, причем в городе находил меня довольно быстро. Может быть, сам пользовался теми же инструментами, на наличие которых у Крайслеров и городских властей намекал.
Подхожу к полке, с которой преступники уже убрали часть томов. Осторожность и скрытность ушли на второй план: теперь я действовал быстро и решительно. Торопливо перебирая стопки книг, я выбирал наиболее редкие и ценные руководства по алхимии, добавляя их в ящики один за другим. Зельеварение мне весьма пригодится. Однако, раз уж такое дело, стоит изучить и книги по массивам печатей. Гулять так гулять!
Я повернулся и направился к дальним полкам библиотеки, где хранились массивные трактаты по руническим массивам и печатям. Быстро пробегая глазами по корешкам книг, я выхватывал самые сложные и замысловатые из них, те, которые обычно никто не брал из-за невероятной сложности понимания. Возбуждённо перебирал книги, прикидывая, что мне точно пригодится! Возможно, там будут заметки о массивах для экранирования Ци на области?
Вспомнить только о духовных
растениях, которые я выращивал у Циншуя. В городах их никто не выращивает, но если я освою массивы для экранирования энергии Ци, я смогу спокойно выращивать редкие духовные травы прямо в городской черте или на территории секты.Почему что-то подобное не сделали в Циншуе раньше? — мелькнула мысль, пока я активно собирал книги. — Наверное, потому, что информация эта далека от общедоступной. Все эти знания хранятся только здесь, в королевском лицее столицы, да ещё в настолько замудрённых трактатах, где сам чёрт ногу сломит.
Наконец, набрав внушительную стопку самых сложных и редких книг по руническим массивам и печатям, я вернулся обратно к ящикам и забросил их туда же поверх книг по зельеварению. Теперь оба ящика плотно заполнены ценнейшими экземплярами. Осталось только доставить всё это в безопасное место.
Я вынес ящики к двери библиотеке, где парализованные меня уже не видели. Отбросив последние сомнения, я сосредоточился на пространственной печати, расположенной глубоко в лесу за городом. Моя ладонь коснулась поверхности ящиков; поток теневой Ци стремительно хлынул из моего тела, отправляя ящик в лес.
Воздух задрожал, и ящик пропал. Резерв ополовинило, но на второй ящик меня хватило. Только потом я пошатнулся от усталости, оперся на стену.
Такой мощный выброс Ци точно не останется незамеченным.
Я отошел в соседнюю с библиотекой аудиторию, завалился в угол и закрыл глаза, начав медитировать. Мне нужно было срочно восстановить хоть немного энергии перед тем, как последовать за книгами самому.
В коридоре дробно затопотало. Раздались крики, заметались тени — кто-то зажег в коридоре светильники и выяснял, как в библиотеку попали воры: я услышал хэканье и пару шлепков от молодецких ударов.
Чувствуя себя немного лучше, я поднялся на ноги. Снова сосредоточившись на пространственной печати, я потянулся к печати уже сам. Пространство вокруг меня закрутилось вихрем тьмы, и спустя долгое мгновение я оказался рядом с аккуратно стоящими посреди развалин деревянными ящиками.
— Учиться, учиться и, ещё раз, учиться.
Глава 14
Я скользнул взглядом по безмолвному «дворецкому», который мрачной чопорной статуей застыл рядом с дверью кабинета.
Всё-таки мне удалось преодолеть легкое сопротивление «дворецкого» и добиться новой встречи с молодым «господином Ли». Теперь мы сидели друг напротив друга в знакомом кабинете — почти так же, как и пять дней назад. «Почти» — потому что в этот раз были изменения. Ли выглядел ещё более измождённым, будто все пять дней разгружал вагоны, а я теперь более-менее ориентировался в обстановке. И имел вполне явный интерес к предстоящему разговору.
Я все-таки решил, на что обменять те четыре рецепта, которые заинтересовали парня вплоть до банальной попытки тихо украсть бутыльки. И интерес мой был не в деньгах, монеты сейчас меня не особенно интересовали. Куда ценнее было получить доступ к действительно редким ингредиентам.
Но для этого нужно было сначала определить, что зацепит самого Ли. Может, он уже потерял интерес к моим рецептам, или изначально его не имел.
— Итак? — скучно начал парень, когда мы соблюли обязательную вежливость: обменялись приветствиями и осведомились о делах друг друга.