Культивация зельевара
Шрифт:
Лабораторная дверь за моей спиной захлопнулась с глухим стуком. Я вдохнул поглубже, ощущая запах сырой земли и слегка подгнивших листьев — похоже, недавно прошел дождь.
Не успел сделать и пары шагов к усадьбе, как откуда-то из боковой аллеи сада вынырнул и встал на пути «дворецкий».
— Куда, позвольте узнать, вы направляетесь? — голос звучал ровно, как по линейке. Ни интонации, ни эмоции, будто со мной говорила статуя.
— Поговорить с Ли, — ответил я, не сбавляя шаг. Дворецкий не шелохнулся, так и стоял посреди дорожки. Пришлось
— Господин Ли весьма занят. Все вопросы, касающиеся вас, поручено решать мне.
Голос ровный, но если раньше этот человек относился ко мне с налетом дружелюбия, то теперь от него веет негативом. И это его отношение возникло после первого эликсира, который я сварил для себя. Не нужно быть гением, чтобы проследить связь.
— Прекрасно, — спокойно киваю. — Тогда вопрос такой: мне нужен целитель, который проконтролирует прием эликсиров, уберет побочные эффекты, интоксикацию и прочее.
— Тех самых эликсиров, — его тон стал на полтона холоднее — все-таки задел я в нем чувствительную жилку, — которые вы варите… как бы это выразиться… втайне от моего господина?
— Втайне? — я вскинул бровь. — Ты ведь мастер иллюзий, умеющий затаиться на ровном месте и даже другого человека скрыть. С моей стороны было бы странно надеяться, что смогу что-то сделать «тайком» на вашей территории. Я забираю из лаборатории флаконы с зельями, да и золото, которое я оставляю для возмещения трат на компоненты, должно было о чем-то сказать.
Он моргнул.
— То есть, — произнес он, словно пробуя слова на вкус, — вы нарушили договор, но полагаете, что господин Ли всё равно пойдет вам навстречу?
— Давай без лишней риторики, ладно? — обрубил я словесные кружева. — У меня нет времени на формальные игры: считай, что ты победил меня в хитросплетениях фраз и так далее. В общем, мне нужен целитель. Для чего он нужен, я тоже уже озвучил. Готов оплатить его услуги, золото есть. Пожалуйста, передай это Ли и вернись с ответом.
— Думаете, что вы незаменимы? — отчего-то спросил «дворецкий».
Думаю? Да я уверен в этом. Если Крайслеры не усовершенствовали эти рецепты, значит, не могут или не хотят. Хотя… вряд ли «не могут» — если уж быть с собой честным, то большой цех зельеваров с кучей подопытных меня легко заменит. Только встанет это куда дороже, и людей лишний раз потравят.
Пауза длится и длится. «Дворецкий» смотрит на меня, дожидаясь ответа, а когда все-таки не дожидается, просто кивает: медленно, с достоинством. Поворачивается на каблуках и направляется к двери особняка.
— Ждите, — кидает, не оборачиваясь.
Я уверен, что пункт с «не варить для себя» Ли добавил, чтобы я не наглел, варя себе зелья ведрами из чужих ингредиентов, а его рецептам уделяя время в остатке. А я и трачу кроху от общего числа ингредиентов, и добросовестно возмещаю их стоимость золотом. То есть, не наглею. А полезет парень в бутылку или нет, уже зависит от его характера и моей ценности в его глазах.
Не полез.
«Дворецкий» появился на крыльце
спустя десять минут. Повел рукой:— Целитель ожидает вас в кабинете в западном крыле особняка, оплачивать ничего не нужно. Прошу следовать за мной.
Ну ладно, следую.
Коридоры особняка рассматривать особо не хочется. Да и нечего рассматривать: ни картин на стенах, ни портретов предков. Не особняк, а резиденция, будто одна из многих, купленных сынишке на каждый из дней рождений… Хм…
Были мысли, кто может рассыпать такими подарками, и слугу чьего сына могут узнавать в лицо высокопоставленные Крайслеры, но я придержал ее при себе.
Остановились у массивной дубовой двери с резьбой. «Дворецкий» распахнул её молча, будто не желая лишний раз тратить на меня слова, и жестом пригласил войти.
Кабинет встретил тишиной. Стены обросли массивными книжными полками, пахло зельями и спиртом.
Мужчина в чёрной одежде сидел за грубым письменным столом и наблюдал за копошением муравьев в стеклянной колбе. Стоило мне перешагнуть порог, острый взгляд скользнул по мне.
— Проходи, — глухо произнёс он. — И говори быстрее: что за безумие ты задумал?
Дверь за спиной закрылась. Шагов я не слышал, но оно и не удивительно — думаю, «дворецкий» подождет меня и проводит до выхода.
— Мне предстоит принять серию зелий подряд. Вы нужны для устранения побочных эффектов.
Целитель дернул головой:
— Мертвых не поднимаю.
— До этого дойти не должно. Из побочных эффектов: судороги, интоксикация, долговременная потеря сознания, проблемы с печенью, поджелудочной, желудком и почками. Мне нужен специалист, который сможет поддержать функции организма, стабилизировать состояние и убрать все плохое.
Целитель наклонился вперёд, сцепив руки в замок. Его губы скривились в усмешке, но без грамма веселья.
— Превосходно, — проворчал он. — Значит, хочешь умереть, а я должен мешать. Отлично, просто отлично.
Я возразил иронично:
— Разве не в этом обычно заключается роль целителя?
Мужчина фыркнул, бросив короткий взгляд на ряды флаконов, будто оценивая, смогут ли зелья вытащить умирающего из могилы. Потом резким движением указал на жёсткую кушетку в углу:
— Ложись и начнём. Обычно я спасаю тела, а не амбиции — помни это, если, вопреки ожиданиям, твое экспериментальное зелье тебя все-таки угробит.
Я выставил на стол четыре флакона (целитель снова едко хмыкнул), достал пробку из пузырька с густой, маслянистой жидкостью цвета тёмной хвои — сперва тот, что улучшит характеристики тела.
Сорвав крышку, вдохнул тяжёлый запах перегретых трав — и залпом проглотил содержимое.
Горячее пробежало по пищеводу, рухнуло в желудок, и почти сразу внутренности охватил жар. Я рухнул на кушетку, тело скрутило в неестественной судороге, что-то толкнуло в бочину изнутри. Желудок неожиданно сделал кульбит и едва не рванулся вверх. В голове набатом звучало одно — не облеваться, не опозориться.