Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лебёдка аэронавта
Шрифт:

– Прошу сюда.

Монах привел их в скромный обеденный зал с низкими круглыми столами обитые медными пластинами, окруженные прочными подушками вместо стульев. Гвен не была уверена в достоинстве такого приема..., но ей удалось сесть на одну из подушек с тем, что она полагала приемлемой грацией, и уже через мгновение они потягивали превосходный горячий чай, подслащенный возмутительными порциями меда. Роулу тоже подали маленькую чашу. Кот выглядел недовольным, пока Бриджит не положила ему меда в два раза больше остальных.

Как только они все закончили прихлебывать (вернее упиваться), брат Винсент

кивнул и повернулся к Бенедикту, который сидел справа от него.

– Что ж. Выкладывай.

Бенедикт после ряда предисловий изложил события последних дней, включая и цель их визита в Лэндинг.

– Не вдаваясь в подробности, - сказал он, - нам нужно убежище, чтобы улизнуть от нежелательного влияния гильдий. Надеюсь, мы сможем убедить Идущего укрыться здесь, брат. Это самое безопасное место из всех возможных.

– Идущего?
– не удержалась Гвен.

– Главенствующий брат или сестра в храме, - сказал брат Винсент, улыбаясь. Он повернулся к Бенедикту и покачал лысой головой.
– Прости, сын. Законы нашего ордена незыблемы. Храмы Пути не принимают участия в политических разногласиях любого рода.

– Но ведь это ваш дом, - выпалила Гвен.
– Если аврорцы завоюют Альбион, они завоюют и вас.

– Храм Пути в Шпиле Аврора действует довольно мирно, - мягко произнес брат Винсент.
– Мы будем глубоко сожалеть о гибели людей, которые пострадают в результате завоевания. Мы будем помогать раненным и обездоленным любым возможным для нас способом. Мы будем протестовать против любой жестокости, совершаемой любой из сторон, и примем любые последствия этого протеста. Но мы не солдаты и не воины, мисс Ланкастер. Это не наш путь.

– Что-то я не припомню, чтобы просила вас сражаться за меня, брат Винсент, - ответила Гвендолин.
– Недавно я обнаружила, что умею это сама.

– Если мы разрешим вам использовать храм в качестве базы для вашей миссии, это создаст впечатление приверженности к Шпилеарху. Мы глубоко уважаем его авторитет и его самообладание, но цель нашего храма - служить всему человечеству, не только жителям одного Шпиля.

Бенедикт невесело улыбнулся.

– Другого ответа я и не ожидал от тебя, брат. Возможно, посоветуешь, где нам остановиться, чтобы быть в относительной безопасности. Прошло немало времени с тех пор, как я был здесь в последний раз, и даже тогда я не знал хаббл так же хорошо, как ваш орден.

Брат Винсент, сузив глаза в задумчивости, не спеша отпил чай.

– Если вы ищете совершенно честного домовладельца в этом хаббле, я надеюсь, вы захватили немалые ресурсы, для подкрепления своих намерений.
– Он вернул Бенедикту улыбку.
– Думаю, все дело в деньгах. С некоторыми они совершают странные вещи.

– Наверняка, некоторые лучше остальных, - сказал Бенедикт.

– Некоторые определенно таковы, - ответил Винсент.

 Соответствует ли истина внешности, дело другое. Я часто слышал, как говорят, что если у чего-то в Лэндинг и есть цена, так это у верности.

Гвендолин опустила чашку и заявила.

– Нам не нужен честный трактирщик, Бенни.

Ее кузен моргнул.

Не нужен?

– Ни за что. Нам просто нужен тот, кто продает свою лояльность с достаточной честностью. Она повернулась к брату Винсенту.
– Есть ли на примете трактирщик, который продавшись, остается верным?

– Продажный трактирщик?
– Поднял брови монах.

– Это самый быстрый путь, а мы спешим, - сказала Гвен.

Винсент, задумался над ее словами, прежде чем сказать,

– Даже такая малая вещь, как наш совет — это злоупотребление нейтральностью ордена, которую мы взращивали годами.

– Что, если мы не будем просить брата Винсента?
– сказала Гвен.
– Предположим, мы попросили Винсента, старого учителя моего кузена дать нам рекомендацию?

– Софистика, - возразил монах.
– И избито, к тому же.

– Мы просто беседуем за чаем, - не отступала Гвендолин.

– Ни у кого из нас нет письменного запроса о помощи от самого Шпилеарха. .

Брат Винсент поджал губы.

– Я должен тщательно обдумать влияние моих действий на орден и остальных последователей Пути.

– Пока вы это делаете, - продолжала Гвен, - возможно, вам стоит подумать о том, какое влияние может оказать ваше бездействие на последователей Пути Шпиля Альбион вместе со всеми их соседями. Наверняка они включены в список человечества, которому, как вы говорите, служите.

Брат Винсент несколько раз моргнул. Затем он мягко поинтересовался:

– Вы не понимаете намеки, мисс Ланкастер?

– Возможно, я предпочитаю не слышать их, - добавив сладости в голосе, парировала Гвен.

Что-то подозрительное, похожее на возрожденную улыбку, внезапно проскользнуло в глазах монаха.

Гвендолин открыто улыбнулась ему в ответ.

Глава 27.

Шпиль Альбион, хаббл Лэндинг, трактир "Черная Лошадь"

Бриджит шла чуть позади Бенедикта, чьи глаза пристально оглядывали улицы, по которым они от храма к гостинице, названной братом Винсентом. Ей не хотелось отвлекать его болтовней. Его обязанностью было следить за опасностью и защищать мастера Феруса от любой возможной атаки. Он не сможет делать эту работу эффективно, если она будет цепляться к нему.

– Что ты обнаружила, Фолли?
– спросил мастер Ферус свою ученицу.

Причудливо одетая девушка хмуро молчала с полминуты, прежде чем ответить.

– Замерзшие души.

– Ага, - сказал Ферус, поднимая палец.
– Да, очень близко. Отличная работа, дитя.

Фолли просияла и крепко стиснула свою банку с кристаллами.

– Но почему я никогда не чувствовала ничего подобного в нашем кабинете?

Поделиться с друзьями: