Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я уверен в твоей правоте, - сказал он. – В любом случае, я должен идти. Я не должен опаздывать.

Они начали прощаться. Магнус пожал Малкольму руку и остановился, чтобы обнять Джулиана, а затем Эмму. Он случайно задел её лоб своим плечом, когда наклонил голову. Она услышала его шепот в своих ушах. Она посмотрела на него с удивлением, но он лишь выпустил ее из своих объятий и, насвистывая, направился к двери. Магнус исчез у двери со знакомым мерцанием и запахом жжёного сахара, исходящего от магического портала.

– Вы рассказали ему о расследовании?
– Малкольм выглядел обеспокоено.

Он упомянул линии лей.

– Я спросила его о них, - призналась Эмма.
– Но я не рассказала, зачем мне это. И я ничего не упомянула о переводе маркировки.

Малкольм начал ходить взад и вперёд, смотря на бумаги снова и снова.

– Ты не знаешь, кто расшифровал первую строчку? Огонь к воде. Это помогло бы узнать её значение.

– Мы не знаем, - сказал Джулиан.
– Но я также не думаю, что переводчик тоже знал значения. Но ты же можешь разобраться в этом, верно? Для того чтобы получить остальную часть заклинания или сообщения?

– Возможно, это могло бы сработать, если бы мы хотя бы язык знали.

– Это очень старый язык, - сказала Эмма. – Старее нефилимов.

Малкольм вздохнул.

– Это не дало мне многого. Хорошо… старый демонический язык, очень древний. Я сверюсь со Спиральным Лабиринтом.

– Будь осторожен с тем, что скажешь им, - сказал Джулиан.
– Как мы уже говорили, Конклав не должен знать, что мы расследуем это.

– Это означает причастность фейри, - сказал Малкольм с весельем, особенно, когда он увидел их испуганные лица.
– Не волнуйтесь, я ничего не расскажу. Я люблю Холодный мир не больше, чем любое существо из Нижнего мира.

Джулиан был столь безэмоциональным, что ему впору построить карьеру на игре в покер, подумала Эмма.

– Сколько тебе понадобится времени?
– спросил он. – Чтобы перевести?

– Дай мне несколько дней.

Несколько дней. Эмма попыталась скрыть свое разочарование.

– К сожалению, я не могу перевести быстрее. – Малколму было искренне жаль.
– Давайте. Я выведу вас на открытый воздух. Мне он точно нужен.

Солнце выглянуло из-за облаков и осветило палисадник. Пустынные цветы вздрогнули, они серебрились по краям, на ветру. Ящерица выскочила из-за кустарника и посмотрела на них. Эмма показала ей язык.

– Я беспокоюсь, - внезапно сказал Малкольм.
– Мне не нравится это. Магия некромантов, демонический язык, серия убийств, которые никто не понимает... Работа без помощи Конклава… Осмелюсь сказать: это очень опасно.

Джулиан посмотрел на далёкие холмы и ничего не сказал.

Эмма ответила:

– Малкольм, в прошлом году мы отбивали батальон форнеских безликих демонов с щупальцами, - сказала Эмма.
– Не пытайся испугать нас этим.

– Я просто сказал. Опасность… Вы же знаете, что это та вещь, которую многие люди избегают.

– Но не мы, - бодро сказала Эмма.

– Щупальца, Малкольм. Без лиц...

– Упрямая, - вздохнул Малкольм. – Просто пообещайте мне, что вы позвоните, когда будете нуждаться во мне, или если вы выясните что-то ещё.

– Конечно, - сказал Джулиан.

Эмма задумалась: чувствовал ли он ту же вину, которую чувствовала она из-за сокрытия этих вещей?

Поднялся ветер. Он поднял в саду пыль и закружил её.

Джулиан откинул волосы с глаз.

Спасибо за помощь, - сказал он.
– Мы знаем, что мы можем рассчитывать на тебя.

Он пошёл по дорожке к мосту, который ярко замерцал, как только он приблизился к нему.

Несмотря на яркий дневной свет, отраженный в океане, лицо Малкольма стало мрачнее.

– Не полагайтесь слишком сильно на меня, - сказал он, так тихо, что она задумалась, понимал ли он, что она его услышала.

– Почему нет?
– она повернулась к нему. Солнечный свет упал на её лицо и она моргнула. Его глаза были цвета джакаранда – сиреневого, с вкраплениями белого.

– Потому что я разочарую вас. Как и все, - сказал Малкольм, и вернулся в свой дом.

Глава 7

Звучание моря

Кристина сидела на полу возле комнаты Марка.

Оттуда не доносилось ни звука в течение долгого времени. Дверь была приоткрыта, и она могла его видеть, свернувшегося в углу комнаты, как животное в ловушке.

Она изучала фейри дома. Она всегда была очарована сказками о hadas[10], от благородных воинов Двора до duendes[11], которые дразнили и доставали примитивных. Она не была в Идрисе на подписании декларации Холодного мира, но её отец был, и рассказы об этом приводили её в дрожь. Она всегда хотела сказать Марку и Хелен Блэкторн, сказать им, что...

Тибериус появился в холле, неся картонную коробку. Его сестра-близнец была рядом с лоскутным одеялом в руках.

– Моя мама сделала его для Марка, когда он ещё был с нами, - сказала она, поймав взгляд Кристины, - я подумала, он может помнить его.

– Мы не смогли попасть в кладовую, поэтому принесли Марку немного подарков. Чтобы он видел, что мы ему здесь рады, - сказал Тай.

Его взгляд блуждал по холлу.

– Мы можем зайти?

Кристина заглянула в комнату. Марк не двигался.

– А почему бы и нет? Просто не шумите и не будите его.

Ливви вошла первой, оставив одеяло на кровати. Тай положил коробку на пол, потом медленно подошёл к лежащему Марку. Он подхватил одеяло и опустился на колени рядом с братом. С некоторой неловкостью он накрыл Марка.

Марк резко поднялся. Его голубо-золотые глаза распахнулись и остановились на Тае, который издал хриплый крик как чайка. Марк начал двигаться с невероятной скоростью, заваливая Тая на пол. Ливви закричала и вылетела из комнаты, в то время как Кристина ввалилась внутрь.

Марк нависал над Тибериусом, вдавливая его в пол коленом.

– Ты кто такой?
– спросил он, - что ты делаешь?

– Я твой брат! Тибериус!
– Тай дико извивался, его наушники сползли на пол, - я всего лишь дал тебе плед!

– Лжец!
– Марк тяжело дышал, - мой брат Тай - маленький мальчик! Он ребёнок, мой маленький братик, мой...

Дверь грохнула позади Кристины. Ливви ворвалась в комнату, её каштановые волосы парили.

– Отпусти его!

Клинок серафима появился в её руках, начиная пылать. Она говорила с Марком сквозь зубы, будто видела его первый раз в жизни. Как будто она только что не принесла ему одеяло.

Поделиться с друзьями: