Лунная радуга
Шрифт:
Эта пышечка стала нравиться мне еще больше.
– Мисси… - я обняла ее в ответ. – Мы обязательно станем подругами.
– А это – Элла, - Гортензия указала на девушку с гордо поднятой головой. – Моя младшая дочь.
С ней мы конечно уже виделись, но вряд ли она могла подумать, что перед ней та самая толстая повариха, скрывающая лицо под пристоли.
– Очень приятно, Элла, - приветливо сказала я и просто ощутила поток ненависти, исходящий от нее. Я видела, что сестра герцога хочет сказать что-нибудь злобное и не осмеливается, но все же она не удержалась от язвительного замечания .
– Взаимно… герцогиня… Знакомое платье
Итак, легко мне не будет. Но я и не собиралась прогибаться под какую-то капризную дрянь.
Глава 44.
Ливневый поток обрушился на уже уставшую от дождя землю и зашелестел в густых парковых зарослях. Казалось, что ему нет конца, и края… Струи дождя повисли в воздухе, будто прозрачный тюль, закрыв мир серой пеленой, и мне стало тоскливо и грустно. Хотелось солнца, тепла, цветущих садов и тех прекрасных чувств, которые просыпаются именно весной. Я подошла к окну и посмотрела на двор замка, залитый водой. На стенах висели стеклянные фонари, наполненные зеленоватым свечением, и в их мистическом свете я вдруг увидела человека. Это был мужчина, и что-то мне подсказывало, что он не из охраны. Он был абсолютно неподвижен, будто статуя, лишь полы его плаща слегка шевелились от дуновения ветра. Кто это? Почему он стоит и смотрит на окна замка?
В дверь постучали – пришел слуга, чтобы позвать меня к ужину, и когда я вновь посмотрела в окно, странного человека внизу уже не было.
За столом собралась вся семья, и при герцоге Элла вела себя благоразумно, но я догадывалась, чего ей это стоило. Особенно ее раздражал Сторн, и иногда эта злоба мелькала на ее красивом лице, делая его неприятным. В отличие от сестры, Мисси была веселой и приветливой, она с такой любовью рассказывала о своем ребенке, что я даже немного позавидовала ей. Супруг маркизы смотрел на нее с нежностью, и не было никаких сомнений, что у них счастливый брак.
– Рианнон, неужели это все приготовлено под твоим чутким руководством? – Мисси доела последний кусочек утки под мятным соусом и воскликнула: - Я просто должна прислать своего повара к вам в замок на обучение!
– Как только Дуглас научится всем премудростям приготовления пищи, можешь смело присылать к нему своего повара, - ответила я и заметила на себе долгий, изучающий взгляд Эллы. Чего это она так смотрит на меня?
– Завтра мы начнем приготовления к празднику, - Гортензия обвела всех воодушевленным взглядом. – Девочки, будет весело, я обещаю. Мы украсим большой зал, составим список песен, которые будут исполнять менестрели, и обязательно выберем музыку, под которую можно будет танцевать веселые танцы!
– Матушка, - Элла приподняла тонкую бровь. – Разве вы не знаете, что сейчас не танцуют быстрые танцы?
– Иногда можно не обращать внимания на такие мелочи, - свекровь отложила салфетку и взяла бокал с вином. – Главное, чтобы было весело, не правда ли, Рианнон, Мисси?
– Я полностью поддерживаю эту затею! – Мисси посмотрела на мужа и весело спросила: - Ридган, вы потанцуете со мной?
– Все, что вы ни пожелаете, дорогая, - снисходительно ответил Дадли, и я снова обратила внимание на насмешливый взгляд Эллы.
– Леон, я надеюсь, семья Кэро тоже приглашена? – она сложила руки на коленях и повернулась к герцогу. – Я бы хотела увидеть подругу. Думаю, Мисси тоже соскучилась
по Кэролайн.– Да, я бы с удовольствием повидала ее, - поддержала сестру Мисси. – Мы так давно не разговаривали по душам!
– Они получили приглашение, - мне показалось, что Леон немного напряжен. Возможно, он тоже видел все эти взгляды. – Но еще не ответили на него.
Я вспомнила последнее происшествие и подумала, что Кэро еще не может прийти в себя, и вряд ли у нее хватит смелости появиться в замке герцога.
– Граф и ваша сестра тоже будут на празднике, - услышала я голос мужа и вскинула на него глаза. – Вы сможете некоторое время побыть вместе.
– Это чудесно, - мягко ответила я, улыбаясь краешками губ. – Мы никогда не расставались на долгое время.
– Ваши родители тоже приглашены, - Леон так смотрел на меня, что в моей душе расцветали все весенние цветы. – Мы ведь теперь одна семья.
– Благодарю вас, что не забыли о них, - пусть я ничего не чувствовала к этим людям, но все же мне было приятно, что герцог позаботился о них. Это говорило о том, что он хотел сделать мне приятно.
– Не стоит, - его взгляд еще немного задержался на моем лице, и Леон повернулся к сестре. – Элла, я жду тебя в кабинете. Прямо сейчас.
Герцог поднялся, и Элла поднялась следом. Ее лицо побледнело, а губы упрямо сжались, превратившись в жесткую линию. Скорее всего, Леон решил не тянуть с разговором о замужестве.
Я тоже долго не засиживалась и, пожелав всем спокойной ночи, пошла к себе. Сегодня я собиралась принять ванну и насладиться этим действом от души. Оказалось, что ванну по первому требованию хозяев, слуги таскали туда-сюда, и я подумала, что ее вполне можно оставить за ширмой. К чему эти бесполезные передвижения?
Вернувшись в комнату, я увидела, что ванна уже стояла у горящего камина. Над огнем на крюке висел здоровенный котел, в котором бурлила вода, а на спинке кресла лежали чистая простынь и сорочка.
Из-за шкафа показалась Берта и с довольным лицом произнесла:
– Все готово, сейчас будем купаться, ридганда.
– Замечательно, - я посмотрела на сладко спящего на кровати Мисти и отметила, что котенок немного подрос. – Мисти ел что-нибудь?
– Этот проглот слопал куриную ножку и вылакал блюдце молока! – засмеялась служанка. – Скоро он превратится в настоящего хищника!
– Берта, а куда ведет тот коридор, что слева от кухни? – как бы невзначай спросила я и девушка удивленно взглянула на меня.
– Он ведет в подвал. Туда никто не ходит, госпожа. Никогда.
– Почему? – мне было ужасно интересно и, забравшись в ванну, я нетерпеливо уставилась на служанку. – Это что, запрещено?
– Нет, не запрещено, - ответила Берта, намыливая мне волосы. – Просто о подвалах этого замка ходит дурная слава. Когда-то, очень давно, там была пыточная.
– Пыточная? – я убрала мыльную пену с одного глаза, чтобы посмотреть на нее. – Но кто устроил ее там?
– Герцог Аргайл, - Берта пожала плечами. – Прадед нашего ридгана. Очень жестокий был человек… Он постоянно воевал с соседями, бил слуг и своих жен… Его даже прозвали Уорик Кровавый. Говорят, он замучил сотни людей.
– Какой кошмар… - я замолчала, пока мне на голову лилась теплая вода из большого черпака, а потом спросила: - И как давно туда не ходят?
– Оооо! Очень давно, - Берта завязала мои волосы узлом на макушке и продолжила: - Но однажды туда все-таки кое-кто попал…
– Кто?