Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лягушка в молоке
Шрифт:

— Дай его мне, Том. Это для таких, как я.

Абраксас замер, некрасиво выпучив глаза, Тони медленно выдохнул:

— Том, дай ей книжку. Эка ее скрючило…

Том аккуратно протянул мне вожделенную книгу. Я схватила и прижала ее к груди, чуть ли не рыча. В моих руках книга засветилась и утробно заурчала. Я легко погладила ее по корешку и попыталась открыть. Острый шип выпрыгнул из корешка и больно впился мне в ладонь. Призрачный голос раздался изнутри: «Докажи, что достойна».

Книга выпала из моих рук и раскрылась, страницы стали переворачиваться сами собой, полились призрачные ручейки крови, окутали меня с ног до головы и запульсировали. Книга пела многими голосами, я видела картины прошедших боев, некроманты поднимали трупы, зомби маршировали, надвигаясь на меня. Голову стянуло тисками, я закричала и рухнула на камни в судорогах. Мальчишки кинулись ко мне, но их отбросило, словно отпружинило. Сквозь дурман я видела, как Том кричит что-то Тони, тот пытается выбить фолиант из-под моих ног, но удалось только Абраксасу. Он резко развернул кусок шкуры василиска, вытянул его перед собой и резко бросился на книгу, прикрываясь шкурой, как щитом. Моментально пропали призрачные струи крови, Малфой закричал и забился. Я пришла в себя и точно знала, что времени на раздумья нет. Я схватила Абрашу и взмыла с ним под потолок. Он безвольно повис на мне, а я успела крикнуть Тому:

— Хватай Тони и взлетай!

Реддл не стал рефлексировать; миг — и он подлетел ко мне, сжимая Долохова в объятьях. Внизу прогремел взрыв.

Тони удивленно повернул ко мне голову:

— Что это было, Хел? И почему ты так выглядишь?

Я себя не видела, могла только объяснить, что почувствовала:

— Это была книга по некромантии, Тони. Очень мощная, я с ней не справилась. Она пыталась влить в меня все свои знания, я ухватила, что могла, но книга пролежала под мощной магией слишком долго, она не смогла остановиться. К счастью, Абраша меня спас. Меня могло разорвать от сверхмощной магии книги.

Абраксас поуютнее устроился в моих объятьях и слабо пробормотал:

— Нежнее, Хелена. Не мешок с картошкой в руках держишь, а наследника старинного магического рода.

Том прервал нашу беседу:

— Все, спускаемся. Долохов тяжелый, зараза. Руки отваливаются.

Мы медленно спланировали вниз. Увы, от уютных камней ничего не осталось. Все сиденья и столик разлетелись вдребезги. Зато тазик с ядом не пострадал. Он стоял далеко, у самой статуи колдуна, да и рачительный Малфой прикрыл его куском шкуры из своих запасов, чтобы пыль не испортила драгоценную находку. Шкура на тазике была невредима, а вот куску, который прикрывал книгу, повезло меньше. Ровно в центре зияла здоровенная дыра с подпаленными краями, фолиант рассыпался в пыль. Я задумчиво разглядывала черное пятно на камнях, когда Антонин аккуратно взял меня за руку.

— Умойся водичкой, Хел. Ты очень бледная.

Побледнеешь тут, хорошо, что живы остались. Том закричал откуда-то сбоку:

— Хел, Тони! Абраше плохо! Скорее!

Я подбежала первой. Малфой лежал на спине, метался и держал руками живот. Его все-таки зацепило.

Бедный мой спаситель! В голове четко застучали барабаны. Я крикнула:

— Отойдите все. Мне нужно пространство!

Абраксас стонал все тише, но я уже протянула руки к его животу. Палочку пришлось отбросить, она мне мешала. Так, так, мышцы, связки, брюшина… Есть! Кровотечение внутри, повреждена большая вена, да и кишечник задет. У Малфоя внутреннее кровотечение. Сейчас, сейчас. Я легко соединила разорванные ткани и зашептала неизвестно что. Опять перед глазами мелькнули неясные образы, из рук вырвалось белое свечение, а барабаны резко замолчали. Мой пациент задышал спокойнее, а я вытерла пот со лба. Жив, успела.

На заднем плане Том произнес:

— Можно внести в книгу рекордов. Долг жизни отработан в течение часа…

Счастливо улыбнувшись, я неловко прилегла рядом с товарищем. Очень спать хочется. Теперь все хорошо.

Примечание к части * Описание Тайной комнаты взято из канона "ГП и ТК"

Глава 17

Я прекрасно выспалась. Не успела я потянуться, как в поле зрения появилась нахмуренная мордочка Нагайны.

Как ты, сестра? Хорошо себя чувствуешь? — змея озабоченно заглядывала мне в глаза. — Когда тебя неговорящий на метле притащил, я его чуть не укусила. Еле сдержалась.

Я засмеялась:

Неговорящий на метле? Молодец, Тони, обошел запрет!

Я легко вскочила с кровати и закружилась по комнате. Я немножко потискала Рекса и расцеловала Нагайну, змея брезгливо вытирала мордашку о край моего одеяла.

У тебя что, вчера игры с самцом были? Ты чего такая веселая?

Тут на меня напал хохот — я ясно представила себе, как мы с Томом шипим и кружим друг против друга и всерьез обсуждаем, кто будет сидеть на яйцах. Умывалась я в превосходном настроении, выбрала себе яркую изумрудную мантию и тщательно взбила волосы, копируя прическу из салона. Значит, меня принес Тони. Малфой еще не был способен на такие подвиги, травма была весьма серьезной, а Том был «говорящим», Нагайна бы так и сказала. Ах, Тони, ах, жук хитрющий! С целью укрепления морали и безопасности, девичьи спальни располагались на втором этаже нашего подземелья, к ним вели покатые лестницы. Даже мальчики-старосты не могли попасть к нам в комнаты — лестницы превращались в покатые скользкие горки без перил, если на них ставил ногу представитель сильной половины человечества. Зато к мальчикам входить можно было беспрепятственно, но только кому это нужно? Тони умудрился обойти запрет; оказывается, он летал к избранницам, как Карлсон. Вот ведь ловелас неугомонный!

Я спустилась в гостиную и попала в крепкие объятья. Абраша прижал меня к себе, опомнился, отступил на шаг и упал на одно колено.

— Миледи, позвольте сопровождать вас на утреннюю трапезу.

Слизеринцы затаили дыхание. Сплетня нам обеспечена. Понимаю, что он рад находиться в здравии, но к чему этот эпатаж? Я слишком его любила, чтобы испортить его игру, пришлось изображать реверанс из арсенала Марии Долоховой и светски улыбаться:

Поделиться с друзьями: