Любимая для мастера смерти
Шрифт:
Вот разумом понимаю, что Киан вполне мог остаться ночевать при управлении, если выяснить все быстро не удалось, задержаться у старых знакомых, с которыми не виделся больше месяца, работа у него могла появиться срочная, от которой не смог отказаться, и жена я ему лишь де-юре, а де-факто остаюсь ну если и не чужим человеком, то уж точно не той, перед которой он обязан отчитываться. Да и как бы он отчитался? Только вот разумные и логичные доводы вдребезги разбиваются о стену паники, я уже готова отправиться в Арклоу на хромом однорогом козле, лишь бы не оставаться тут в неведении.
И вот, когда на горизонте появляется нежно-розовое марево
Мигом срываюсь с места и кидаюсь вниз. Сердце бьется испуганной пташкой, готовое выпорхнуть из груди, ноги перепрыгивают ступеньки, бегут, словно не касаясь земли, в голове пусто-пусто, только одна мысль мечется, пульсирует, кричит: «Вернулся. Вернулся. Вернулся!»
Распахиваю створки дубовых дверей и выскакиваю на улицу. Даже не успев подумать, остановится, передохнуть, да хоть чуть-чуть взять себя в руки и вспомнить, что я леди, кидаюсь мужу на шею и прячу лицо у него на груди. Мужчина застывает каменным истуканом, и грудь под моей щекой замирает на миг, будто боясь сделать вдох. Этого мне полностью хватает, чтобы прийти в себя, и я быстро отстраняюсь, отчаянно краснея и старательно отводя взгляд. Уллис понимающе улыбается, Оран возводит глаза к небу, нарочито показывая всем своим видом, что ничего такого и не было, даже Зол фыркает и слегка бодает Киана в спину, мол - чего встал, а я все боюсь посмотреть ему в глаза. Трусиха.
– Здравствуй, - едва слышно шепчу.
– Здравствуй, жена, - чуть хрипло отвечает и, слегка поколебавшись, словно боясь дотронуться до меня, убирает прядь моих волос за ухо. Невольно перевожу на Киана взгляд и в синих, всегда холодных, глазах замечаю ничем не прикрытое удивление и затаенное удовлетворение. От его прикосновения по всему телу разбегаются приятные мурашки, и хочется зажмуриться от удовольствия. А еще продлить нечаянную ласку, потеревшись щекой о теплую ладонь.
– У нас гости, - нехотя добавляет он.
За спиной слегка откашливается, прибывший с мужем, человек, я моментально переключаю внимание на него и обмираю, узнав в нем сэра Ловара Родерика. В груди мгновенно вспыхивает гнев, и мне хочется задать пару вопросов моему дорогому супругу, но, узрев его предостерегающий взгляд, возвращаю себе самообладание.
– Рад видеть Вас в добром здравии, леди Айне - тонкими бледными губами ухмыляется Родерик и целует мою руку, слегка дольше положенного задержав в своих ладонях. Я едва сдерживаюсь, чтобы не вздрогнуть от омерзения.
– Взаимно, сэр Ловар, - таки выдавливаю из себя приветственную усмешку и незаметно вытираю руку о подол платья. Место, где его губы дотронулись до моей кожи, горит огнем.
– Прошу меня извинить, - слегка киваю мужчинам и удаляюсь, стараясь делать это достойно, хотя больше всего на свете мне хочется дать деру. Впрочем, я это и делаю, как только скрываюсь за дверями, но не к себе
Вот чего этот скользкий тип сюда явился? Теперь думай, как его встречать, чем потчевать и переодеться нужно, дабы мужа не посрамить, да и себя тоже, перед столь важным гостем. Ведь гадкий Ловар не последнее лицо при дворе.
На кухне хозяйничает Юфимия. Шон должен прибыть со дня на день, и тогда мы уже отпустим бедную сострадательную женщину, которая согласилась нам помочь. А вот Обри и Рейвен решили остаться на работе в замке. И приданое себе заработают, и женихов найдут - наши риддеры среди деревенских невест на расхват.
– Юфимия, - кричу я с порога.
– У нас гость. Важный. Будем меню составлять. Что у нас на завтрак?
Женщина откладывает в сторону нож, которым нарезала ветчину на тоненькие, полупрозрачные ломтики и вытирает руки полотенцем.
– Каша, как всегда. Вот ветчину нарезаю, яйца сварила. Это вы у нас, леди, сластена и любите с медом, а мужчинам мясо подавай и чего посытнее.
Я задумываюсь, достаточно ли уместен такой завтрак для столь важного гостя и приказываю еще достать из кладовой головку сыра, копченый окорок, а из напитков к, привычному нам по утрам, молоку добавить на стол еще кувшин со свежим яблочным сидром. А потом мы садимся обсуждать, что приготовить на ужин. С такими гостями можно и на продуктах разорится. Интересно сколько Родерик у нас будет «гостить», надеюсь недолго.
– Хорошо, что не король, - облегченно вздыхает Юфимия, печально смотря на список блюд. Мне остается только с ней согласиться.
Потом поднимаюсь к себе и выбираю более достойное платье для завтрака. Отдаю предпочтение ярко-красному котту, а сверху одеваю сюрко чуть более насыщенного цвета. По вороту и краю подола струится золотая вышивка, такой же золотистый пояс обвивает мою талию. Волосы помогает заплести в сложную косу, красиво уложить вокруг головы, Гертруда, но парочка коротких непослушных прядей возле ушей и на шее выбивается и слегка завивается колечками.
– Красавица!
– восхищенно цокает языком няня, с удовольствием оглядывая меня и закрепляя прическу последней, украшенной эмалью, шпилькой. Сама же женщина тоже не упустила случая прихорошиться. На ней темно-синий котт и черное сюрко, в знак того, что она вдова, к тому же почтенного возраста, но едва заметные искусные узоры все же покрывают рукава и ворот наряда. Волосы леди, как всегда, спрятаны под чепец.
Щипаю себя за бледные щеки и кусаю губы, чтобы они хоть чуть-чуть налились кровью и перестали пугать своей бледностью. А глаза и так блестят лихорадочным блеском, только не волнения, а ненависти и гнева.
Чинно спускаемся к мужчинам, уже сидящим за столом, которые, едва завидев нас, тут же вскакивают на ноги. Муж подходит ко мне и, взяв за руку, проводит на мое место с противоположной стороны стола. Неужели я вижу в глазах супруга восхищение? Точно такое же выражение мелькает и на лице Ловара, но от его взгляда мне хочется тут же побежать в купальни и как следует помыться, до красноты натирая тело мочалкой, ибо все, на чем останавливается его взор, мне кажется залитым липкой противной грязью. Пересиливаю себя и спокойно сажусь, аккуратно расправляя платье на коленях. Воздав хвалебную молитву Луду, приступаем к трапезе. Мужчины, утомленные долгой дорогой уплетают за обе щеки, Гертруда тоже, похоже, наслаждается пищей, я же вяло ковыряюсь в тарелке, чувствуя, что меня начинает подташнивать.