Любовь всей моей жизни
Шрифт:
Глава ХXI
День не врученных подарков
На следующий день после школы Робин вернулся домой, и застал Рейчел вместе с недавно вернувшейся из поездки тетушкой Фло.
Рейчел вежливо передала ей ключи от дома, и осведомила хозяйку о хорошем поведении Робина, а также выполнении им всех ее поручений. Удивление тетушки было вполне ожидаемо, ведь собака никогда не найдет желаемого, если не сунуть ей под нос то, что сразу навело бы ее
– Вы пообедаете с нами?
– обратилась тетушка к Рейчел.
– Я бы с радостью, но к сожалению не смогу. Сегодня у меня репетиторство: нужно же на что-то жить.
– Понима-а-а-ю, - протянула Фло, покачивая головой.
– Но мисс Рейчел, вы же обещали побыть сегодня со мной!
– вмешался Робин.
– Да, и я не отказываюсь от своих слов. Мой вечер свободен, и он полностью в твоем распоряжении, - сказала Рейчел, с улыбкой посмотрев на него.
– Куда же вы собрались? Не уж-то на свидание?
– подшутила тетушка, и тут же расхохоталась.
– А это уже не ваше дело! Всего хорошего, - отрезала Рейчел, - До вечера, мой юный друг, - добавила она подмигнув Робину.
– И я еще плачу этой женщине, - со злобной ухмылкой проговорила тетушка Фло, и взбалмошно хлопнула дверью.
_____________
Сегодняшний день ничем особым не отличался от любого другого, но именно в этот день: 16 января, Робин вспоминал все свои победы и поражения, допущенные им ошибки и преодоленные преграды. Сегодня он стал на год старше. Обычно этот день проходил тихо и спокойно без всякой шумихи. Уже второй год подряд Робин просил пригласить его лучшего друга Леона к нему домой, но тетушка всего опасалась, и очень боялась, что тот что-то разобьет или подожжет. Робин не обижался на забывчивость тетушки Фло, и всегда напоминал ей о своем маленьком празднике. Тетушка ухмылялась, и с недовольством шла в кондитерскую лавку за вкуснейшими сладостями со скрежетом в зубах и пониманием, что сейчас ей придется потратиться на "любимого" племянника.
______________
За окном уже темнело. Большие напольные часы показывали без пяти восемь. Порывшись в шкафу, Робин надел самый лучший и единственный свой костюм: белоснежную рубашку, коричневые брюки и пиджак из твида, а также маленькую черную бабочку в придачу. Он аккуратно причесал волосы, уложив их на левую сторону, и взяв у тетушки Фло ее маленькое зеркальце, стал любоваться на свое отражение. Неожиданно в дверь его комнаты кто-то постучал. И так как тетушка никогда не соблюдала рамки приличия, можно было смело догадаться, что это была Рейчел.
– Войдите!
– громко сказал Родин, убирая зеркальце в верхний ящик своей тумбочки, - Я не слышал, как вы поднимались по лестнице, - продолжил он, обратившись к Рейчел.
– Выглядишь потрясающе. Куда это ты так вырядился?
– Разве вы не собирались отпраздновать со мной?
– сказал Робин, обреченно посмотрев на нее, - Моя тетушка приготовила сливочный клюквенный торт по маминому рецепту. Еще в доме есть много всяких сладостей. Может, все-таки останемся ненадолго?
– Праздновать? Сегодня какой-то особенный день?
– Да нет, самый обычный.
– Ну, вот и славно. Хотя, я надеялась на что-то поинтереснее. Предложение конечно заманчивое, но у меня есть идея получше.
– И какие у вас предложения?
–
Для начала переоденься во что-то свободное и теплое. Я подожду тебя внизу. И давай побыстрее, а то мне не хочется часами разговаривать с твоей тетей.Робин отвернулся, и сделав недовольную мину, прикрыл за Рейчел дверь.
______________
– На часах уже половина девятого, а Робин все еще копошится.
– Не волнуйтесь вы так. У вас в кармане еще целых полтора часа, - подбадривая, проговорила Фло.
– Я прекрасно это знаю, просто не люблю опаздывать и отступать от намеченного.
– И куда вы интересно намереваетесь тащить моего племянника?
– осведомилась у нее тетушка.
– Тащить? Мы всего лишь немного прогуляемся. Не волнуйтесь, я верну его в целости и сохранности.
– Да уж постарайтесь.
Робин прервал минутное молчание, неожиданно появившись на лестнице. Он был одет в длинное шерстяное пальто с вытянутыми деревянными пуговицами, и коротенькие сапожки с меховой прослойкой. Голову украшала пушистая меховая шапка туго затянутая на подбородке.
______________
Спустя полчаса они приблизились к большим серебряным воротам, которые вели к маленькому озеру.
– Добро пожаловать на Ледовый бал!
– гордо проговорила Рейчел, толкнув рукой замерзшую калитку.
– Но у меня нет коньков... И я совершенно не умею кататься.
– Это единственная проблема чтобы не предаться этому зимнему торжеству?
– Я серьезно.
– Поверь, это ерунда, по сравнению с тем, что мы будем выделывать на льду.
Рейчел подошла к заснеженной лавке около длинного желтого фонаря, и быстрыми гребками стала смахивать с нее снег.
– Присаживайтесь, мистер Блэк, - вежливо сказала она и указала на нее рукой.
Робин плюхнулся на лавку и строго ополоснул Рейчел взглядом.
– Что ты на меня так смотришь, будто я испортила всю твою жизнь?
– Может, объясните?
– Ты такой же неугомонный, как и я была в молодости, хотя я и сейчас ничего.
– Ближе к делу.
– Так вот. У меня с собой две пары коньков. Одни для меня, другие для тебя. Я хранила их целых пятнадцать лет, поэтому прояви уважение.
– Для меня?
– В твоем возрасте я любила кататься на коньках, и в скорости мне не было равных. Держи, может они будут тебе как раз.
– Тридцать девятый размер? Не большеваты ноги у вас были в пятнадцать?
– В самый раз, учитывая то, что больше они у меня не росли.
Робин втиснул левую ногу в конек, и уныло сказал: - Этот мне как раз...
– Тогда в чем дело?
– Родители всегда подбирали мне обувь сами. Не во многих магазинах можно купить два ботинка разных размеров.
– Насколько меньше вторая нога?
– Размера на три или четыре в зависимости от пошива.
– Все проблемы решаемы.
Она достала из сумки три пары шерстяных носков и сунула Робину.
– Вы серьезно?
– Конечно, серьезно, - сказала Рейчел, состроив важную гримасу, - Ладно, снимай. Не нужно было тебя разыгрывать. Это мои коньки.
– Если вы не знаете, то для меня это больная тема.
– Перестань, я не хотела тебя обижать. Это тебе!
– сказала она, вручая Робину подарочный пакет.