Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
Шрифт:

Но блестит отменно, явно привлечет внимание мадам Розы, чтоб ей икалось.

Простите, лорд Мэлори. Это для вашего же блага! Забудете про глупышку Элис и про «традиции предков», и про «долг».

Женитесь на Кэти и наплодите с ней вредных ядовитых детишек.

А я заживу спокойно.

Я нерешительно отправила статуэтку в корзину, и тут мое внимание привлекло еще кое-что.

На каминной полке под стеклянным куполом на деревянной подставке лежало кольцо. Мужское, с белым камнем, сделанное из белого золота или серебра — я не умела определять

на глаз.

Оно было… я в жизни не видела таких украшений. Совсем простым, но как будто дышало, пульсировало.

Как загипнотизированная, я потянулась к кольцу, и тут мои волосы взметнулись от налетевшего порыва ветра.

Да что ж такое, второй раз за день! У них тут сквозняк в доме двенадцать узлов — или…

Я нерешительно закусила губу. Из болтовни служанок, у которых слова лились сплошным потоком, только и успевай слушать, я знала, что магический дар в этом мире — пускай и ценное, но все-таки обычное явление.

Может… если он есть у меня, вернее, у Элис, — это большая удача! Я попыталась вспомнить хоть что-то — но увы. Кроме редких фокусов с ветром Элис, судя по всему, была ни на что не способна.

Так что ее дара уж точно не хватило бы на то, чтобы учиться в академии (образование мага считалось путевкой в лучшую жизнь) — да и в целом толку от него было мало, разве что пыль сдувать с полок.

— Ничего, выберусь, — успокоила себя я. — Один раз с детьми не пропала безо всякой магии — и второй раз не пропаду. Здоровая, молодая! Убраться бы отсюда — а дальше все будет проще.

Я уже собиралась уйти, но вновь обернулась к кольцу. Так хотелось рассмотреть его поближе! Аккуратно сняв купол, я потрогала кончиком пальца прохладный металл и погладила белый камень. Теплый! Приятный такой.

Я осторожно улыбнулась и уже хотела вернуть все, как было, когда вдруг мигнула вспышка, от кольца отделилась искра — и как будто втекла в мой палец.

Твою ж мать!

Отпрыгнув подальше, я поспешила вернуть стеклянный купол на место.

Вот тебе бабка, и Юрьев день, допрыгалась!

Я потрясла рукой. Что за хренотень в меня вцепилась? Боли не было. Может, мне все почудилось?

— Чем, позволь спросить, ты занимаешься в моей гостиной? — раздался за моей спиной спокойный голос.

Да едрид его налево!

Я чуть не закричала и только в последний момент захлопнула рот. Обернулась, загораживая корзинку со всем, что нажито непосильным трудом, от лорда Мэлори.

Тот стоял в дверях, подняв брови, и рассматривал меня.

Вот не спится ему!

Лорд Мэлори по-прежнему был одет в костюм-тройку, так что явно до сих пор не ложился спать.

С другой стороны — заснешь тут, перед такой-то свадьбой.

Проглотив ехидное: «Осматривала свои будущие владения» — я пролепетала:

— Про… простите… Я просто…

— Это кольцо рода, — объяснил он, подходя ближе. — Принадлежало предыдущему лорду Мэлори.

Ага. То есть «отцу» этого дракона — ну, приемному отцу-рогоносцу, учитывая историю, которую я узнала.

— И почему вы его не носите?

Вот любопытной

Варваре на базаре нос оторвали, а мне сейчас оторвут голову.

— Оно проклято, — хмыкнул лорд Мэлори. — Шучу. Или нет. Отправляйся спать.

Он быстрым шагом направился к выходу, и я выпалила:

— Лорд Мэлори!

Ох, да что ж ты будешь делать! Почему-то рядом с лордом Мэлори моя голова отказывалась работать. Это снова привычки Элис, тень от нее, которая осталась в этом теле, как запах владельца остается на одежде.

И все же… Мне казалось глупостью бежать в никуда, как я собиралась поступить. Еще и с детьми! В то время, когда, останься я здесь, у малышей хотя бы будет крыша над головой. А что касается истинности, «закрепления связи» и всего остального… придумаю что-нибудь. Я должна вытащить детей Элис — о себе можно подумать и потом.

— Лорд Мэлори, что, если я предложу вам сделку?

Он замер на пороге, а затем ответил:

— Меня не интересуешь ни ты, ни сделки с тобой. Деньги, о которых ты так мечтала, можешь получить у экономки. Если что-то нужно — обращайся к ней же. Я с тобой сверх необходимого никаких дел иметь не хочу. Спокойной ночи.

Вот мерзавец! Пойду еще что-нибудь украду!

* * *

Плетеная корзинка изрядно потяжелела к тому моменту, как Кэти зашла ко мне в комнату ровно в три часа утра.

— Покажи, что ты утащила, — высокомерно приказала она.

— Нет, — ответила я, вставая с кресла. — Это не было условием сделки. Тебе достается лорд Мэлори, мне — я надеюсь, ты выполнила то, о чем я просила?..

— Карета и трое охранников ждут, — выплюнула она.

— Отлично, — спокойно улыбнулась я. — Обнимемся на прощание?

Кэти брезгливо сморщилась, и я спрятала смешок за кашлем.

Если до сих пор у меня были какие-то сомнения в том, правильно ли я поступаю,— то сейчас они исчезли.

* * *

Я взяла протянутый Кэти плащ, накинула его, закрыв голову капюшоном, и вздохнула. Я поступаю правильно. Наверное.

От испуга скрутило живот. Елки-палки, как же легко мне сейчас облажаться! Ни черта ведь не знаю, ни черта! Но на лорда Мэлори рассчитывать — уж точно гиблое дело, я в этом убедилась.

— Лорд Мэлори?..

— Он в кабинете, — процедила Кэти, — окна выходят во двор. Давай, убирайся отсюда — и получишь свои деньги. Или передумала?

— Не передумала. И где же они?

— Кто?

— Деньги.

Стоило переспросить только ради того, чтобы увидеть, как исказится ее хорошенькое личико. Что, ей противно иметь дело с такими приземленными конструкциями?

Бедняжка, ничего, потерпишь.

— В карете, — Кэти скрестила руки на груди и окинула меня брезгливым взглядом. — Такие, как ты, мать родную продать готовы! Ты — лучшее доказательство того, что даже светлая богиня может ошибиться! Ты не достойна быть истинной дракона и уж точно — не достойна быть истинной Седрика! Не вздумай вылезать из той дыры, куда собираешься забиться! Забирай деньги и убирайся отсюда, не смей портить ему жизнь!

Поделиться с друзьями: