Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

2458

Пусть умру, исчезну,Словно белый иней,Выпавший на землю поутру,Как я эту ночь, тоскуя и печалясь,Нынче до рассвета проведу?

2459

Мой любимый,Словно этот ветер,Что у берегов всегда спешит сильней,—Если будешь очень торопиться,Не придется мне увидеться с тобой.

2460

Далекая жена,Вдаль устремив свой взор,Наверно, вспоминает обо мне,Прошу вас, облака, не закрывайте ликЛуны, сияющей в небесной вышине.

2461

Как
светлую луну, что выплывает
Из-за высоких гребней дальних гор,Едва-едваЛюбимую я видел,И как потом я буду тосковать…

2462

Любимая моя,О, если меня любишь,Как зеркало прекрасное блестя,Лучом сверкающей луны, что вышла в небо,Здесь предо мною покажись!

2463

Ах, если бы луна, сияющая яркоВ извечных небесах,Вдруг скрылась от меня,Чему еще тебя уподобляя,Тобой бы восхищался я?

2464

Ты словно этот месяц молодой,Совсем не виден он,Все скрыт за облаками.О, как тебя увидеть я мечтаю,Особенно теперь…

2465

Милый мой,Когда ждала, преисполнена к тебе любви,Даже травыВозле дома моегоВсе поблекли от моей тоски.

2466

Ах, равнина с мелкою травою…В поле знак запрета завяжу,Что бы мне придумать,Что сказать бы людям?Чтоб тебя, любимый, я бы ждать могла?

2467

У обочины дороги“Юри” — лилия растет в густой траве.“Юри” — значит “после”… “После”,— ты сказала,Но могу ли знать,Что в жизни ждет тебя?

2468

Среди трав зеленых, что смешалисьС тростником близ устья вдоль реки,Есть трава “всезнайка”,—И все люди знают,Что теперь на сердце у меня.

2469

На траву на горную тисаТяжестью ложится белая роса,Оттого и вянет зелень этих трав…Оттого что в сердце горечь глубока,—Не кончается моя тоска.

2470

Возле устья небольшой рекиУ осоки корни глубоки,Под землей скрываются от глаз.Не могу я скрыть свою тоску,О, как тяжела моя любовь!

2471

Далеко в Ямасиро- стране,В Идзуми, на берегу реки — осока,Изгибаясь, клонится к земле…Я не думаю, что сердце милой девыКлонится к другим, как клонится ко мне.

2472

Как в горах священных Миморо,Что видны, когда оглянешь даль,Корни сугэ глубоко вошли меж скал,Так же в сердце глубоко живетОдинокая моя любовь.

2473

Крепок, словно корни камыша,Шнур, что завязалЛюбимый мой,Нити у шнура, завязанные им,Не развяжет мне никто другой.

2474

О милая, что избегает встречиИ заставляет лишь любить себяЛюбовью беспокойной, как листваБледно-лиловых горных ямасугэ,А годы долгие идут, идут…

2475

Ax, на кровле дома моегоЗацвела “воспоминания трава”.Все
смотрю,
А где трава “забудь-любовь”?Но еще не выросла она…

2476

Говорят, на поле вспаханном, средь риса,Будто много зерен проса есть,Их никто не отбирал и не бросал.А вот я, жестоко брошенный тобою,Нынче ночью одиноко спал.

2477

Ах, если ты на счастье свяжешь стеблиСредь распростертых знаменитых гор,Склонив к землеЦветы прекрасных лилий,—Мы непременно встретимся с тобой!

2478

На осеннем дубе влажный лист…Влажный Лист зовется речка здесь,В зарослях бамбука почки не видны —Я любовь свою скрываю от людей,И поэтому так тяжко мне.

2479

Соединяется в конце листва плюща…Я думал: после встретимся с тобою,И вот живу теперь с одной мольбою:Хотя бы в снах тебя мне увидать.Ведь годы долгие уходят и уходят…

2480

У обочины дорогиРасцвели цветы итиси-но хана.Очень уж приметно:Люди все узнали,Кто моя любимая жена.

2481

Было неизвестно, где в огромном полеЗнак святой запретаБыл повешен мной,Потому душе моей не было покояИ вернулся снова я к тебе…

2482

Как жемчуг-водоросли,Встав с морского днаСклоняются, поднявшись над водою,Все эти дни тянусь к тебе душою,Тоскуя беспрестанно о тебе.

2483

Расставшись с рукавом моим,Что раньше стлался в изголовье,Склонившись, как жемчужная трава,Ты, верно, будешь спать теперь одна,Не дожидаясь моего прихода?..

2484

О, если бы ты не пришел сюда,То все равно зеленая сосна,Которую вдвоем с тобой сажали,Чтоб памятью служила нам она,Тебя дождаться, милый мой, должна.

2485

Хоть я отсюда еще мог бы видеть,Как машет рукавомЛюбимая моя,Но ветви пышные зеленых сосенЕе закрыли от меня.

2486

Возле моря дальнего Тину,У прибрежной маленькой сосныКорни глубоко в земле лежат…Глубоко в душе по-прежнему тоскаИз-за молодой чужой жены…

Из неизвестной книги

Там, где схлынул с берегов прилив,Возле моря дальнего Тину,Корни глубоки у маленькой сосны.Неужель мне вечно тосковатьИз-за молодой чужой жены?

2487

Ты ведь не верхушки сосенок зеленыхНа горах тех Нарских,—Почему же яБрошу и оставлю, даже не увидев,Милую, которую люблю?

2488

Дерево стариннейшее муро,Что стоит на каменистом берегу,Боль внушает сердцу моему.Как случилось, что глубоко, с болью в сердце,Полюбил я милую мою?

2489

Когда под деревом татибанаСтоял я,Милая моя, что ветку нижнюю взяла,Спросила:“Мы счастливы с тобою будем, милый?”
Поделиться с друзьями: