Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

2393

Когда бы не ходилДалекими путями,Отмеченными яшмовым копьем,Тогда бы в сердце горестном моемНе знал бы я такой тоски, как ныне.

2394

Как тень прозрачная в рассветный час,Таким же тонким тело мое стало,Все из-за той,Что яшмой засверкала лишь издалиИ навсегда ушла от нас…

2395

Из-за той, что не встречается со мною,Сколько ни хожу я, сколько ни хожу,Я в росе, упавшейС высоты извечной,Все
свои одежды промочил насквозь.

2396

Ах, какую мог быЯ найти уловку,Чтоб одним глазком увидеть мне опятьМилую, которую недавноУдалось случайно увидать?

2397

Ведь ты, любимая моя,О ком грущу,Когда не вижу даже миг один.Но, если день за днем мне приходить к тебе,Тотчас молва людская зашумит…

2398

Шумит молва о том,Что я близка с тобой,Кому доверилась отныне,Решив быть вместе весь недолгий срок,Который суждено прожить нам в этом мире.

2399

Хоть спал один, не прикасаясь дажеК твоей прекрасной коже,Все равноВедь сердце — прежнее мое,И я не думал об измене.

2400

Отчего так безудержно,Сильно тоскую,До того, что утратил совсемТвердость духа, и бодрость, и удаль былую?Оттого, что люблю…

2401

Как будто говоря: “Ax, если умирает он от любви ко мне,Ну что ж, пускай умрет”,—Любимая мояПроходит мимо,Не останавливаясь у моих ворот.

2402

Ах, когда увижу вдалекеМилый дом возлюбленной моей,Даже странно,До чего тоскую я,—Ведь надежды у меня на встречу нет…

2403

Жизнь, о которой я молился,Приняв святое очищение в воде,В долине чистых рек,Здесь, в яшмовом Кусэ,Ведь эту жизнь я отдаю тебе!

2404

Оттого что и в думахЯ сердцем с тобоюИ при встрече я сердцем с тобой,Могу ли забыть даже на день одинО любви к тебе?

2405

Хоть изгородь высокую сплелаО нас с тобой молва людская,Но не было ведь так,Чтоб ты со мной спала,Шнур из парчи корейской распуская…

2406

Шнур из парчи корейской распустив,Ужели тосковать мне весь остаток дней,Когда о жизни нашейМы не знаем,Что даже вечером случится с ней?

2407

Много бухт, куда войти возможно,Плавая по морю, кораблю…Пусть меня мать спросит,Пусть гаданье скажет,Все равно тебя не назову!

2408

Скажи, наверное, чесалась бровь,Чихала ты и распускался шнур?Ты ждешь меня,О милая моя,К которой на свидание спешу?

2409

Ах, когда я тосковала о тебеИ печали вся была полна,До чего досадно стало мне,Что
напрасно мой заветный шнур
Не завязывался нынче у меня…

2410

НовояшмовыйГод идет уже к концу,Но могу ли позабыть тебя,Чьи из мягкой ткани рукаваМне на изголовие стелились…

2411

Оттого что виделЛишь едва-едваБелотканые любимой рукава,Оттого мучительной тоскойПолон я все время с той поры…

2412

Мою любимуюЛюблю я нестерпимо,Мечтаю лишьУвидеть хоть во сне…Но по ночам давно не спится мне…

2413

Без причиныМой заветный шнурРазвязала, завязала я,Только милому меня не выдавайДо тех пор, пока не встречусь с ним.

2414

Любовь к тебе не мог изгнать из сердца,И дом родной покинул я тогда,И долго шел,Совсем не замечая ни рек, ни гор,И вот — пришел сюда.

2415–2507

Песни, в которых высказываются думы и чувства в сравнении с чем-либо

2415

С тех давних пор,Как та священная оградаСтоит у гор Фуруяма,Где молодые девы машут рукавами,С тех пор я полюбил тебя.

2416

О, эта жизнь,Какой владеют боги —Крушители земли,Ради кого, скажи,Хочу, чтобы она продлилась долго?

2417

В Исоноками,Возле храма Фуру-дзиндзя,Святая криптомерия стара —Состарился и я, и все же сноваЯ чувствую в душе своей любовь.

2418

Каким богам,С какими именамиМне принести священные дары,Чтоб хоть во сне пригрезилась мне ты,Которой полны думы и желанья.

2419

О, только лишь когда исчезнутНазванья неба и земли,О, только лишь тогдаИ я и тыНавек отменим наши встречи!

2420

Взгляну я на луну:Страна у нас одна.И только ввысь поднявшиеся горыНас разлучили,Милая жена.

2421

О, если б по пути, ведущему ко мне,Здесь не было бы гор,Где по камням шагают,Конь милого, которого я жду,В пути все время будет спотыкаться.

2422

Хотя передо мнойНе громоздятся горы,Где по камням мне суждено шагать,Но много дней не видимся опять,И я по-прежнему тоскую…

2423

В конце пути —Гора Фукацусима, “симаси” значит “миг”…Ах, даже краткий миг,Не видя глаз твоих,Мне тяжко нестерпимо.

2424

Зеркало украшено шнурами…Не-Развязывай зовется та гора,Ах, из-за кого же,Когда ты приходишь,Лягу, шнур заветный я не развязав?
Поделиться с друзьями: