Медвежатник
Шрифт:
В двери стучат. Я открываю и чуть не задыхаюсь... Рядом с руководителем делегации Гавриилом Михайловичем стоит Павел Леонидович.
– Вот они, - тычет пальцем на нас руководитель делегации.
– Спасибо, Гавриил Михайлович. Я с ними побеседую..., расскажу всю программу..., - капитан бесцеремонно выталкивает Гавриила Михайловича из номера и закрывает двери.
– Ну как устроились, друзья?
– Здесь шикарно, - говорит Аня.
– Шикарно у вас будет впереди, - он приложил палец к губам и потом поднял к потолку.
– Я поздравляю вас с вступлением в совместную жизнь. Желаю вам побольше детей и поменьше ругани.
– Только
– Вот, вот. Меня попросили рассказать вам программу действий на три дня. Значит так. Сегодня вечером встреча профсоюзных лидеров с нашей делегацией. После этого, всех наших товарищей делят на группы и каждая будет иметь в дальнейшем свой маршрут. У вас же будет своя дорога. Завтра днем, посещение протестантского колледжа, вечером, ужин, который задают вам женские общественные организации. После завтра, посещение Кембриджского университета, вечером прием у леди Гамильтон. Третий день отдыха, вы можете совершить прогулку по Лондону и его достопримечательностям. Переводчиком у вас буду я. Меня звать Павел Леонидович, специально прислан к вам из посольства.
Тут он начал жестикулировать и протягивать руку и жать пальцы. Я сразу понял, что он хочет.
– Очень приятно. Меня звать Максим, а это Аня.
Капитан сразу расцвел.
– Вот и познакомились. А сейчас отдыхайте, я к вам зайду к шести вечера.
Павел Леонидович уходит. А Аня идет в спальню, валится на кровать и долго на ней подпрыгивает.
– Ох и поспим, - многозначительно говорит она.
Вечер проходит тоскливо, важные дяди и тети знакомились с нами. Всем членам делегации жали руки, а нас поздравляли. Одна прослезившаяся старуха, подарила Ане ожерелье из иранского лазурита, а мне булавку на галстук со сверкающим камнем, похожим на брильянт. За нас отдувался переводчик, Павел Леонидович, он что то объяснял этим островным дикарям и те с улыбками кивали головами, доброжелательно глядя на нас.
Зато после..., уже в номере, Анька первая примчалась с ванной и бросилась в пастель.
– Ну, ты скоро...
Я неторопливо помылся, а когда пришел в спальню, Анькина рука высунулась из под одеяла и рванула к себе...
– Все. Теперь не уйдешь...
Следующий день прошел в бешенной гонке. Любопытные дети в колледже засыпали вопросами и то не о браке, а только о жизни в Союзе. Вечерний ужин организовало общество нудисток и бедная Аня отдувалась, рассказывая о хорошей и счастливой жизни "свободных" женщин на родине. А вечером в отеле повторилась та же история, Анька меня просто изнасиловала.
Перед отъездом к леди Гамильтон, капитан снял с моего галстука подаренную заколку и подсунул сущее безобразие с коричневым камнем.
– Что это?
– Носи весь вечер и не вздумай снять.
Сама леди в черном длинном, но открытом платье улыбалась нам, переделанным под молодую, лицом. Капитан добросовестно переводит ее речь.
– Так вот они какие молодожены в России? Очень приятно.
Она подает мне руку и я, наученный заранее Павлом Леонидовичем, прикасаюсь к ней губами.
– Там у нас, - леди кивает за свою спину, - полно молодежи, было бы приятно вам с ними познакомится и провести время.
Павел Леонидович толкает нас в зал, где действительно полно народа. Здесь не только молодежь, но много пожилых и старых людей. Они сгруппировались и о чем то оживленно вели беседу.
– Ребята, не стесняйтесь, - тихо внушает нам Павел Леонидович.
– Хотя это и светский вечер,
– Он неожиданно сворачивает влево и тащит нас за собой, подводит нас к группе молодых девушек, щебечущих у окна.
– Максим, тебе вот эта девушка в серебристом платье не знакома?
Я вглядываюсь в нее и вздрагиваю. Эта та..., из консульства в Одессе, которой я отвалил сумму денег за молчание. Девушка поворачивает ко мне лицо и открывает рот от изумления.
– Это вы?
– на русском спрашивает она.
– Я.
– Как вы очутились здесь?
– По обмену делегациями.
Девушка поворачивается к своим подругам, что то им говорит и потом отрывается от компании.
– Пойдемте о мной, поговорим.
Я вопросительно гляжу на капитана. Тот кивает головой. Мы проходим мимо людей коридорами и выбираемся на балкон.
– Мы тогда не успели познакомиться, - она усмехнулась при этом, - так давайте познакомимся сейчас. Меня звать Мэри Брайтон, а вас?
– Максим Караваев.
– Зачем вы сюда приехали?
– Я же сказал, обмен делегациями профсоюзов, как молодожен...
– Эта та красавица, ваша жена?
– Да. Но вы то как здесь очутились?
– Благодаря вам. После кражи документов и денег, нашу семью срочно возвратили в Англию.
– Но я надеюсь, вы не сказали, что деньги, украденные из сейфа, у вас?
– Что я дура. Моему новому отцу так и надо. Жался, жался, жмот, вот и напоролся. Я еще хочу вас спросить, так это вы сумели вскрыть такой сложный сейф? Всем сыщикам, которые прибыли к взломанному сейфу, не верилось, что был один человек.
– Я был один.
– Во здорово. Если это правда, то с вашими способностями, можно завоевать весь мир. Мало того, я уверена, если бы мы работали вместе, то были бы самыми богатыми людьми в Великобритании.
– Но я не хочу с вами работать.
– Вы зря сказали эту фразу. Я слишком злопамятна и могу здорово отомстить. Здесь никто кроме меня не знает, что вы взломщик, не вынуждайте меня рассказать всем об этом.
– Что вы хотите?
– У здешнего хозяина в сейфе лежит алмазное колье со знаменитым брильянтом "Кошур", вы бы могли его достать?
– Что прямо сейчас?
Она с усмешкой глядит на меня.
– Испугались?
– Конечно. Здесь так шумно, столько народа... Сразу засекут.
– Вы плохо знаете людей. Им сейчас не до нас. По традиции, старая леди еще час должна всех развлекать. Будет сольное пение, только после этого шикарный ужин, потом танцы... Ну так как?
– Я просто не знаю. Вы очень рискуете, Мэри.
– Это вы, а не я рискую. Чего тянуть то, пока все в общем зале, я вас незаметно проведу. В этом здании мне известен каждый уголок, как никак детство провела здесь...
– Не понял. Разве вы родственники с Гамильтонами?
– Нет. Но когда папа был живой, то я часто была здесь и болталась с дочерьми леди. Пойдемте, пойдемте, я покажу вам, где это.
– Но я...
– Струсил. А ведь я действительно могу тебя выдать. Если вскроешь сейф, никому не скажу, что ты вор и взломщик, но если этого не сделаешь, сидеть тебе в тюрьмах Англии до конца своей жизни.