Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мелиан. Охота Дикой Кошки
Шрифт:

накопившиеся эмоции наружу.

– Ты слишком часто упоминаешь ваших женщин и ваши обычаи, - продолжила я, тяжело дыша и

глядя в лицо Коннара. Тот угрюмо молчал, не отводя глаз. Его неестественно расширившиеся

зрачки и подрагивающие губы выдавали крайнюю степень гнева. Это не произвело на меня

никакого впечатления. Я порывисто прижала ладони к горящим щекам и глухо произнесла, веско

выделяя каждое слово:

– Впредь держи свои соображения при себе, наёмник, если не хочешь, чтобы мы немедленно

распрощались.

Знай свое место. Мне нет ровным счетом никакого дела до того, во что ты веришь,

как у вас принято себя вести, что говорить и как держать себя! Слышишь? Ни-ка-ко-го, Хэлль бы

тебя побрал!

Хрипло выругавшись, я замолчала. Чёрные брови северянина сошлись на переносице. Коннар едва

слышно что-то пробормотал и уже громче произнес – на удивление спокойным голосом:

– Тебе ведь плевать на меня, да, Кошка? Ты постоянно норовишь сбежать. Но вот в чём загвоздка:

отчего-то ты не торопишься вернуть мне клятву. В чём же дело? Если я тебе так неприятен или

безразличен, мы можем разойтись прямо здесь и сейчас!

Я с усилием выдохнула, ощущая острую нехватку воздуха. Он был прав. Я могла разом покончить

164

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

со всеми нашими размолвками, просто отпустив его от себя. Но я этого не делала. Почему? Что-то

мешало. Я несколько раз думала об этом, и каждый раз что-то останавливало, шепча: "Ещё рано".

Только как это объяснить северянину?

Он ждал. Под его горящим взглядом волна гнева, захлестнувшая рассудок, схлынула, оставив

тоскливое опустошение. Я впилась зубами в губу, истошно желая, чтобы статуя Лиара ожила и

прикончила проклятого наёмника на месте, избавив от необходимости что-то объяснять.

Спасение явилось с другой стороны.

– Боюсь, вы распугали всех озарённых Светом(117), - послышался сбоку тихий мужской голос.

Северянин вздрогнул. Мне наконец-то удалось сделать глубокий вдох. Поспешно растянув

дрожащие губы в улыбке, я повернула голову и увидела высокого худощавого мужчину по правую

руку от нас. Скрестив руки на животе, он терпеливо наблюдал за нашей перепалкой. Его одежда –

многослойная хитоль(118) цвета расплавленного серебра чуть колыхалась на ветру, задевая

краями песок. Заметив неширокий – в половину ладони – ремень из змеиной кожи,

перехватывающий хитоль посередине, я поняла, что передо мной стоит тот самый мейстер Алихим.

Коннар сохранил ледяное молчание. Я поспешила принести мейстеру свои извинения: не хватало,

чтобы из-за какой-то пустяковой ссоры мои поиски второй вехи сорвались.

– Прошу прощения, мейстер, - торопливо заговорила я, лихорадочно подбирая выражения

поцветистее и кляня северянина. - Иногда мне не удаётся совладать с этим своенравным

наёмником. Я понимаю, что наша... м-м... беседа велась непозволительно громко.

Я бессильно развела

руками и одарила храмовника ещё одной улыбкой, надеясь, что она

получилась очаровательной и искренней. Мужчина неодобрительно посмотрел на Коннара и

укоризненно произнёс:

– Храм светлого бога – это не место для шумных ссор. Но Лиар учит нас смирению и всепрощению.

Для меня непозволительно держать на вас зло. Я мейстер этого скромного обиталища частицы

Света Лиара, Алихим. Могу ли узнать ваше имя, сестра?

Вот Хэлль! Я поняла, что у меня совершенно вылетело из памяти имя, которым назвалась при

визите в библиотеку Корниэлля. Чересчур длинная пауза при ответе на этот вопрос могла

показаться мейстеру слишком подозрительной. Я со вздохом представилась:

– Меня зовут Кассандра, мейстер.

Северянин многозначительно хмыкнул. Достаточно тихо, чтобы это долетело до ушей мейстера, но

так, чтобы услышала я. Алихим понимающе кивнул и со значением повторил, проникновенно глядя

мне в глаза:

– Сестра Кассандра, добро пожаловать в наш храм. Если не ошибаюсь, вы прибыли с юга. Что

привело вас к нам? Ведь вы не Озаренная Светом?

Я поправила юбку, возвращаясь в образ провинциальной южанки. Теперь следовало вести себя

крайне осторожно и тщательно следить за беседой. По всей видимости, мейстер отличался

наблюдательностью. Малейшая фальшь может если не разрушить, то уж точно испортить

дальнейшие планы.

– Вы проницательны, мейстер. При рождении меня посвятили Бриссе, но я всегда чувствовала, что

моё место у алтаря Лиара.

Алихим понимающе кивал в такт моим словам, отчего казалось, что он полностью погружён в свои

мысли. Но я чувствовала, что он ловит каждую фразу, и это не очень нравилось.

165

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

Я не могла сказать, что и сам мейстер Алихим вызывает у меня симпатию.

– Сестра...
– начал он, когда я умолкла, однако нас прервали.

Из дверей храма выскочила невысокая рыжеволосая девушка в простой полотняной хитоли.

Прошуршав босыми ногами по песку, она подбежала к моему собеседнику и, мельком взглянув на

нас с Коннаром, протянула Алихиму круглые деревянные четки. До меня долетел слабый запах

можжевельника.

– Мейстер Алихим!
– задыхаясь, выпалила она.
– Вот! Я же говорила, что не брала ваши четки! Вы

уронили их за одну из чаш омовения!

Храмовник запнулся на полуслове. В его глазах мелькнуло что-то нехорошее, однако на лице это

никак не отразилось. С тем же благодушным выражением он повернулся к девушке.

– Благодарю тебя, сестра-в-Свете, - спокойно сказал он.
– Я понимаю твоё желание порадовать меня

как можно скорее, но тебе не стоило ради этого перебивать нашу уважаемую гостью, что хочет

Поделиться с друзьями: