Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мелиса Мартен: сила к жизни
Шрифт:

Мелиса вновь осталась одна, а цель к которой она так долго стремилось вновь отдалилась от неё. Теперь уже результаты конкурса не имели какого-либо значения, и всё сводилось лишь к одному: несмотря ни на что предоставить доказательства работоспособности пистолета императору.

– Решено, – Ален прервал пререкания Андрэ и Филиппа. – Мисс Мартен, на всякий случай спрошу ещё раз. Вы точно не хотите объявить другую цену за чертежи?

– Нет! – твёрдо и решительно отрезала она.

– В таком случае, я даю вам слово, что сделаю всё от меня зависящее, чтобы его величество выдал вам пропуск в святилище. Но и вам придётся выполнить лишнее условие.

– Да. Я подстрелю, кого скажете.

– Как и сказал

Филипп, будет лучше, если это будет медведь, но, думаю, и другие крупные хищники подойдут.

Андрэ было открыл рот, чтобы вновь возразить этой безумной идее, в которой Мелиса отправится в лес в одиночку, но Ален успел договорить.

– Что же по поводу сопровождающих, то двух рыцарей будет вполне достаточно. У вас будет ровно вечер и ночь, чтобы выполнить условие. Завтрашним утром я отбуду обратно в столицу.

Мелиса молча слушала и кивала.

– Ещё кое-что, даже, если вы получите пропуск, то в святилище вы пойдёте в сопровождении рыцарей. Если вы что-то задумали, то сейчас самое время отказаться.

– Меня всё устраивает. Я согласна.

На этом сделка и завершилась. Алену были обещаны чертежи пистолета, а Мелисе пропуск в святилище. Что же касается незапланированной охоты, то не прошло и получаса, как Мелиса в компании двух рыцарей вошла в лес, в то время как трое мужчин: Филипп, Ален и Андрэ, остались ожидать её в поле.

– Мистер Атталь, так что на счёт спонсорства? Кажется, вы упоминали, что деньги не проблема? – поинтересовался Ален у Филиппа.

– Раз я так говорил, значит так оно и есть, ваше высочество. Я поговорю с отцом по поводу нового оружия.

Ален кивнул. Он прекрасно знал о материальном положении герцогской семьи, и потому понимал, что если Аллар Атталь вложится в это дело, то проблем с перевооружением армии точно не возникнет.

– А сейчас боюсь я вынужден вас покинуть, я должен был отбыть обратно в столицу уже довольно давно.

Филипп попрощался с кронпринцем и Андрэ и поспешил в свою карету. Он был просто обязан доложить обо всём случившемся отцу, при чём чем быстрее, тем лучше. Однако даже в такой спешке Филипп на пару секунд остановился и кинул взгляд на уже потемневший лес.

«Лучше бы ты жила тихо и мирно, как дочь семьи Мартен, и никуда не лезла, сестрёнка. Теперь всё, что я могу сделать… – Филипп оборвал свои мысли, словно боясь даже думать об этом. – Лиса, для тебя же будет лучше никогда не вернуться из этого леса.»

Глава 48. Кто кого

Темнело. Солнце с каждой минутой приближалось к горизонту, а его тёплые лучи уже почти не просачивались сквозь макушки деревьев, предзнаменуя смену времени суток и наступление тёмной, непроглядной ночи. Лес менялся, наряжая деревья в мрачные платья и сменяя лучезарное музыкальное сопровождение на устрашающие звуки ночи. Постепенно стихало сладкоголосое пенье птиц, и становились слышны лишь шум листвы и гулкое уханье сов. В таких условиях любой путник постарался бы разбить палатку и обустроить себе безопасный ночлег, однако Мелиса в компании двух рыцарей продолжала безостановочно пробираться сквозь почти непроглядную лесную чащу.

Дорога давалась нелегко: лесные тропинки уже давно закончились, лошади были оставлены позади, а маркиза, ступая за одним из рыцарей, только и успевала что уворачиваться от колких веток, да вырывать юбку из цепких лап кустарников.

– Мисс, до опушки осталось совсем немного, потерпите ещё чуть-чуть, – заметив оторванный клочок голубой ткани на одной из веток, рыцарь, по имени Льюис, попытался подбодрить Мелису. Но безуспешно. Маркиза лишь ответила, что всё в порядке и продолжила следовать за провожатыми.

На некоторое время между ними возникло довольно длительное молчание. Мелиса была чересчур сосредоточена, а рыцари то и дело раздумывали над тем, почему молодую маркизу отправили

по такому опасному поручению. В их головах никак не могла сложиться целостная картина происходящего. С одной стороны, такие странные приказы обычно отдавались только с одной целью – тихо устранить ненужных людей. С другой же стороны, перед самым отбытием герцог Ребер дал рыцарям ясно понять, что с мисс Мартен не должно упасть и волоса, что вкорне не стыковалось с легкомысленным приказом кронпринца; согласно которому рыцари должны были просто сопроводить маркизу до места обитания диких животных, и в котором и речи не шло ни о каком обеспечении её безопасности. А потому рыцарям всё казалось на столько странным, что они ни на секунду не убирали руки со своих оружий: Льюис со щита и булавы, а Нил с рукояти одноручного меча.

– Мисс, вот это вы придумали себе задание. Чем же вы так насолили его высочеству, что вас послали медведя забивать? – не выдержал мук гадания один из рыцарей и обратился к Мелисе.

Льюис, высоченный и крупного телосложения мужчина лет тридцати шести, был выходцем из простолюдин. Отец его всю жизнь был фонарщиком. Работа с виду лёгкая: вози за собой лестницу, да туши или зажигай фонари. Однако денег она приносила мало. Из-за чего отец был вынужден днём подрабатывать в различных забегаловках, чтобы хоть как-то прокормить сына. Матери у Льюиса не было. На его памяти отец как-то рассказывал куда делась его жена, да только в силу своего малого возраста Льюис слушал лишь краем уха. Вроде она убежала с бродячими музыкантами или поехала искать лучшей жизни с каким-то караваном. Толком Льюис не запомнил, а когда он наконец подрос и задался этим вопросом, то спрашивать повторно не стал. Да и в целом его этот вопрос не сильно волновал. Его больше интересовали уличные бои: развлечение местной знати, где принимали участие рыцари или кто угодно другой, кто желал помериться силой. Победителя в этом почти ежедневном зрелище никак не награждали, ему лишь присуждали шуточный титул сильнейшего. И то только до тех пор, пока в следующем соревновании не выявится новый победитель. Мальчишкой Льюис любил наблюдать за боями. Гоняя с ребятами весь день по улочкам столицы и, проказничая то там, то сям, он только и раздумывал о том, кто сегодня вечером победит и не появится ли новый участник. А когда зрелище наконец наступало, он, не в силах оторвать глаз, засиживался до тех пор, пока отец силком не вытащит его зажигать фонари. Так бы, в мечтах и в безденежье, и прошла его жизнь, в которой он бы перенял профессию фонарщика у отца и ежедневно зажигал и тушил фонари в разных районах столицы, если бы не воля судьбы. Согласно которой, некогда вечно оборванный парнишка попал в оруженосцы к одному из рыцарей Спасения, а в скором времени и сам стал зваться сером Льюисом.

– Перестань Льюис, – попытался остановить своего нетерпеливого напарника рыцарь, который всё это время шёл впереди и прокладывал дорогу.

– Нет, ну а что я такого сказал? Ты сам то, когда последний раз припоминаешь такой странный приказ?

– Пускай и странный, но всё же приказ, – Нил, отличающийся от Льюиса своей немногословностью, цыкнул ещё раз. И чтобы не дать напарнику ляпнуть чего лишнего попытался перевести диалог: – Мисс, командир сказал подойдёт и зверь поменьше, волк или лиса, например.

– Мистер Ребер?

– Ну а кто же ещё?! Пошли бы мы такие дурацкие приказы от другого выполнять.

– Тш, Льюис, думай, что несёшь.

– Не шикай мне. Сам подумай, стал бы командир отдавать такой приказ, будь мисс не в курсе всех дел?

– И всё же держи свой язык за зубами. Кстати, мисс, по поводу охоты. Медведя отслеживать достаточно сложно и долго, если устанете, то обязательно говорите. Всё же идти пешком нелёгкое дело.

– Я справлюсь, – ответила Мелиса, в очередной раз приподнимая юбку, чтобы та вновь не зацепилась за ветки.

Поделиться с друзьями: