Мертвый мир - Живые люди
Шрифт:
– Баллончик еще не закончился? – не обращая внимания на действия коллеги по работе, заключающейся в спасении жизней, поинтересовался Джеймс, возвращаясь к Джоунс, что продолжала беспокойно следить за Глори Кук, будто собирающейся поделиться своей кровью с раненой. Получив утвердительный кивок, доктор Габлер быстро засобирался, пока Белчер снова бы не стала приставать к нему, постоянно дразня тем, что он не прошел врачебную практику.
– Пойдем, пройдемся.
– А, ладно, - от неожиданного предложения Дарлин подскочила и быстро засобиралась, своим смятением и неловкостью лишь рассмешив и Джеймса, и Белчер. Уже нагоняя доктора Габлера у самого выхода из лазарета, Джоунс бросила взгляд на крепкую
Лазарет, располагающийся на втором этаже супермаркета, рядом с бывшими магазинчиками одежды, остался позади. Длинные лампы у самых потолков, достаточно низких, освещали лабиринты, созданные теме же небольшими магазинчиками, которые отделялись друг от друга стеклянными перегородками и опускающимися вниз ролетами. Эти помещения были похожи на квадратные аквариумы, в которых жили люди – бывших магазинчиков было много, поэтому своеобразных комнат хватало каждой семье или знакомым.
– Что с тобой такое, если ты переживаешь за Глори, то не стоит, - решаясь, наконец, спросить о состоянии Дарлин, в котором девушка давно не пребывала, Джеймс нарушил тишину, спускаясь по лестнице на первый этаж, освобожденный от различных стеллажей и полок.
– Нет, я, конечно, переживаю за нее, но просто… - Джоунс чуть замялась, не желая нагружать кого-то своими переживаниями. Ей было неловко от одной той мысли, что кто-то будет думать о ее проблемах и чувствах. Пускай забота Джеймса и льстила ей, была желанной, но альтруист внутри не позволял взваливать что-то на других.
– Люди, что пришли к нам недавно… Там есть мои друзья. Я, знаешь, чувствую себя как-то странно.
– Что-то болит? – не понимая, о чем именно говорит знакомая, Джеймс удивленно уставился на темноволосую девушку, что доверчиво смотрела в его глаза, проглатывая каждое слово. Такое бывало с Джоунс очень редко, обычно она слушала людей, улавливая лишь самые важные моменты, так же, как читала книги-наискосок, но с этим мужчиной всё было иначе. Дарлин любила его голос, его безмятежное состояние, когда никто не мог заставить волноваться и бегать из стороны в сторону – Джеймс был таким уверенным, что рядом с ним ты тоже чувствовал свое превосходство над остальными.
– Нет, это не боль, хотя, возможно, и она, только немного другая, -девушка помотала головой, даже не зная, что ответить. Она вновь почувствовала себя неловко, стоило мужчине обеспокоенно заглянуть в ее глаза, собираясь достать пару таблеток от горла или чего-то еще. Жаль что не было лекарства от душевных терзаний. –Просто я не ожидала встретить их. Я мечтала, мне это снилось, я думала о воссоединении, какая будет реакция, но я перестала тешить себя обманчивыми надеждами. А теперь они снова появляются, и я спрашиваю себя: «Не сон ли это?»
– Ты боишься, как тебя встретят старые знакомые, приятели? – искренне удивляясь таким волнениям девушки, которую нашел в туалете больницы, спросил Джеймс, останавливаясь. Сам мужчина проще относился к такой вещи, как психология, поэтому, наверное, ему все давалось намного проще. Доктор Габлер всё бы отдал, чтобы встретить хоть кого-то из прошлой жизни. – Если вы знали друг друга, то ваша встреча в любом случае будет долгожданной, подумай сама, Дарлин: Вы не виделись с того момента, как мертвецы воскресли!
– Скажи, что поможешь мне, - почти умоляя, произнесла девушка, понимая, что, пускай слова Джеймса и вселяют некоторую надежду, пускай он прав, но она продолжает бояться. Бояться этой неизвестности, этой непредсказуемой реакции. Бояться того, что Блэр изменилась.
– Я помогу, - мужчина опустил руку на плечо Джоунс, словно делясь с ней своим спокойствием, поддерживая. Он уверенно и твердо кивнул, говоря, что все будет в порядке, что бояться нечего.
– Спасибо. – и она верила
ему, ведь для нее он не был просто другом или знакомым, Джеймс нравился Дарлин, вот только молодой врач относился к ней как к младшей сестре, поглаживая по голове за хорошие поступке, и прощающий всё плохое. Он заботился и помогал, но это отношение было не тем, чего желала сама девушка. Такая уж у нее слабость – влюбляться в тех, кто спас ей жизнь, в тех, кто не отвечает на ее чувства или просто не понимает их. Кажется, с Митчем было точно так же.***
– Итак, я рад, что вы не оказались говнюками, - Вильям чувствовал облегчение после этого долгого разговора, происходившего в бывшем кабинете директора супермаркета. Мужчина, конечно, доверял Дарлин, как и всем людям в их общине, но всегда нужно проверять чьи-то слова. В этот раз они оказались правдивыми.
– Это взаимно, - хриплый голос старика Вильям уже уважал, как и самого Билла, казавшегося рассудительным и справедливым. Его поразила, даже немного испугала та жертвенность собой и некоторыми людьми во благо остальных, но после мужчина понял, что это необходимо, это качество очень важно. К сожалению, он сам им не обладает, хотя многие в супермаркете считают его суровым и серьезным. Лидер Холвудс не мог не признать, что у Билла ему стоит многому научиться.
– Надеюсь, вы поделитесь своими секретами, - признавая, что сотрудничество это отличный шаг и возможность укрепить общины, подбодрить людей, а так же смирившись с более высоким опытом выживания старика и его группы, Вильям протянул руку для пожатия.
– Я научился многому у других, - старик выглядел расслабленным, но внутри него всё было напряжено. Он был готов в любой момент снять эту маску доброго дедули, доставая какой-нибудь острый предмет, втыкая его в шею мужчине. Никогда нельзя отвлекаться и позволять себя одурачить.
– Билл, прежде чем пожимать ему руку, спроси. – голос Лили заставил старика помедлить с рукопожатием, снова возвращая взгляду суровость и уверенность. Да, то, о чем говорила женщина, имело очень большую значимость в дальнейшем развитии отношение с общиной у супермаркета.
– О чем? –не понимая, явно напрягаясь, Вильям отстранился назад, поддаваясь этому взгляду старика, который не выражал ничего, поэтому и пугал. Впрочем, мужчина уверенно выдержал эту молчаливую пауза, пока дедуля думал о том, как сформулировать вопрос.
– Вильям, нам нравится ваша община, по твоим словам, люди здесь неплохие. Как ты и говорил, сейчас все меняется вместе с миром, с того момента как появились мертвецы. Чуть больше месяца назад, когда мы и отправились на ту вылазку, что прозвали дальним рубежом, одного из наших людей застрелили на шоссе, что ведет из города. Спрошу прямо, это были вы?
– Мне жаль, но нет, мы не выходим за территорию города, по этой же причине даже не знаем о вашей станции. – Вильям опустился в кресло, подлаживая руки под подбородок, устремляя взгляд куда-то сквозь собеседников.
– Но напрягает меня одно, если это случилось так близко к городу, то недалеко есть кто-то еще?
– И он не любит дружить, - перебил лидера общины Холвудс Гари, разглядывая какие-то старые плакаты и календари с бейсбольными командами на стенах помещения, заставленного полками с книгами. – Если, конечно, этот кто-то действительно существует.
– Еда осталась на складах, воды пока хватает, бензин берем в автосалоне недалеко, вот только он сохраняется и не тратится, потому что сидим мы за забором, прогуливаясь по Оттаве, не дальше, - замечая четкое недоверие в словах высокого мужчины, Вильям решил привести отличный пример и доказательства своей невиновности.
– Ходячие ушли из окружного центра около месяца назад, когда еда для них совсем исчезла, а мы осторожны, лишние потери нам не нужны.